5月26日 山菜

  • 2018.05.26 Saturday
  • 22:13

 

 

震災による原発事故以降、夫は山菜を山形県で採ってきます。今年は雪が多くて5月半ばに山へ入ることができ, コシアブラ、タラノメ、ウドを持ってきました。その日は天ぷらにしました。左からコシアブラ、タラノメ、ウド。

 

Post la akcedento de atomcentralo mia edzo rikoltas sovaĝajn legomojn en la gubernio Yamagata.  Meze de ĉi-monato li veturis al monto en Yamagata iom malfrue pro multe da neĝo, kaj rikoltis tri specojn da sovaĝaj legomoj, t.e.  E. sciadophylloides,  Aralia cordata kaj aralio, nome Aralia elata.  Mi faris tempuron kiel vesperan pladon. 

 

 

 

山菜は天ぷらに限ると言われますが、油と高温で香りがなくなるような気がして、あくが多くなければあまり手を加えないで食べる方が私は好きです。

 

Oni diras, ke tempuro estas plej taŭga kuirarto por gustumi tiujn legomojn, sed mi pensas, ke varmegaj oleo aŭ akvo vaporigas aromon de ili.  Mi preferas ne kuititajn, se ili estas ne amaraj.  

 

 

コシアブラはさっと湯通しして刻み、つゆのもととしょうゆを加えて炊き立てのご飯に混ぜて食べました。ウドは酢味噌和え。山ウドは香りがいいし柔らかくて美味しいですね。細い枝や葉の部分はきんぴらや味噌汁に入れて味わいました。

 

Mi gustumis  E. sciadophylloides-n kun rizaĵo.  Mi tranĉis ĝin en pecetojn kaj donis iom da sojsaŭco, kaj metis la miksaĵon en rizaĵon.  Mi gustumis nekuiritan aralion kun iom da vinegro, sukero kaj sojpasto.  Krome mi faris misosupon kaj fritetaĵon de la legomoj.

 

 

 

 

5月22日 娘と食事

  • 2018.05.22 Tuesday
  • 11:05

 

 

休みをとれたからと、一週間前に珍しく娘が一人で遊びに来ました。一緒に行こうと思っていた近所のイタリアンレストランはあいにくお休み。娘の希望で福島駅へ出かけて、適当なレストランに入ることにしました。

 

Ne atendite mia filino vizitis min antaŭ semajno, ĉar ŝi havis iom da libera tempo.  Laŭ ŝia deziro ni veturis al la urbocentro de Fukushima por kune tagmanĝi, ĉar la najbara itala restracio estis fermita, kiun mi intencis veni. 

 

 

手ごろな値段でランチを食べられるところを探して、駅近くのビル最上階にあるレストランへ。時間が遅くなったけれどランチに間に合いました。

 

Ni trovis konvenan restracion sur la plej supra etaĝo de domego apud la stacidomo.  Ni venis malfrue, sed sukcesis mendi tagmanĝon.   

 

 

そこは高いだけあって(値段ではありません)景色が抜群。

 

De la restracio ni povis rigardi belegan pejzaĝon, ĉar ni estis alte, sed temas ne pri prezo sed pri la loko.

 

 

 

 

山形新幹線が見えました。シンカリオン(テレビの子供向け番組で新幹線のロボットが活躍する)大好きの孫がいたら喜んだでしょうね。山のふもとに、昨年11月に開通した東北中央道のトンネル入り口が見えます。この山の向こうにある米沢市まで20分で行けるようになりました。

 

Ni vidis Yamagata-Shinkansen.  Sendube mia nepo ĝojegos, ĉar li amas televidan programeron por infanetoj, ke robotoj el Shinkansen batalas kontraŭ malbonaj robotoj.  Krome ni povis vidi  tunelon de la ŝoseo Centra Tohoku, kiu estis malfermita en la lasta novembro.  Trans la montoj estas la urbo Yonezawa kaj oni povas atingi tien por dudek mitunoj. 

 

 

私が選んだランチメニューはペスカトーレにデザートをつけて。しめて1500円。おまけにソフトドリンクが飲み放題で感激! 娘はしっかり写真に収めていましたが、私はおなかがすいていたし、パスタがあまりに美味しいのであっという間に食べてしまい、写真を撮り損ねました。デザートはシフォンケーキでした。これも美味しかった!緑茶アイスと思ったのはピスタチオではないか、と言うのが娘の意見。白いのは生クリームでした。

 

Mi elektis spageton kun konkuloj kaj postmanĝaĵon.  Entute kostis 1500 enojn.  Krome ni povis trinki ŝatatan trinkaĵon sen alkoholo iom ajn senpage.  Tio estas vere bonveniga al ni.  Mia filino tuj fotis sian pladon, sed mi gustumis la spageton sen fotado, ĉar mi estis malsata kaj ĝi estis tre bongusta.  Mi apenaŭ fotis deserton.  Ankaŭ ĝi estis bongusta.   Laŭ la filino la verda glaciaĵo estis ne el verda teo sed el pistako.  la blankaĵo estis kremo. 

 

 

 

お腹もふくれて二人とも大満足。その後駅ビルでお目当てのショッピングをして帰ってきました。娘にとってもいい息抜きになったことでしょう。

 

Ni ambaŭ satiĝis kaj tute kontentaj.  Post tio ni butikumis, kion la filino atendis, kaj revenis hejmen.  Ĉio en la tago sendube helpis refreŝigi la filinon. 

 

 

 

 

4月21日 春の味覚

  • 2018.04.21 Saturday
  • 20:58

 

 

今年は急に暖かくなったので、茎立ちも早く食べごろを迎えました。メインの太い茎は食べてしまって、今は伸びてきた脇芽を味わっています。

 

Ĉi-printempe la temperaturo subite altiĝis tagon post tago kaj verdaj legomoj kreskis rapide.  La centraj dikaj flortigoj de verda legomo estis jam rikoltitaj, kaj mi nun gustumas flankajn tigojn. 

 

 

私は、これを油いためにしてわずかのお酒とお醤油で味をつけて大量のおかかを混ぜ込んだのが大好きです。今の季節だけの味と香りを楽しんでいます。

 

Mi amas frititajn flortigojn, kaj ĝuas nuntempan guston kaj aromon.  Mi kuiras ilin kun oleo, iom da sojsaŭco, japana rizvinon kaj ĉe fino donas al la fritaĵo floketojn de sekigita fiŝo.

 

 

 

三月末からぬか漬けも始めました。

 

 De la fino de marto mi branumas legomojn per rizbrano. 

 

 

 

気温が上がってきたのでやっと糠床の発酵が進んで、味がなじんできました。これは夫の大好物。毎日たくさん食べるので、初冬まで材料を忘れずに用意しておかねばなりません。長なすは漬けても色が変わらず、料理苦手の私でも美味しそうにできます。

 

En la lastaj tagoj la temperaturo estas alta kaj la gusto de branumaĵo boniĝis, ĉar ĝi bone fermentas.  Mi devas stoki legomojn por tio ĝis la komenco de vintro, ĉar mia edzo amas la branumaĵon kaj manĝas ĉiutage.  Longa melongeno konservas sian belan koloron malsame kiel rondaj melongenoj.  Eĉ mia brunamaĵo aspektas bongusta.   

 

 

2月20日 散歩して太る!?

  • 2018.02.20 Tuesday
  • 21:44

 

 

今日は気温が低かったものの、日差しの暖かさが感じられる一日でした。道の雪ももうすっかり解けました。こんな日には夫はせっせと散歩しています。今日も出かけてお昼に帰ってきました。ところが靴を脱ぎながらため息交じりに何かぶつぶつつぶやいています。

 

Hodiaŭ la temperaturo estis ne alta, sed mi sentis varmon pro la sundadioj.  Jam degelis neĝo sur vojo.  En ĉi tia tago mia edzo prefere promenas.  Ankaŭ hodiaŭ li promenis kaj revenis hejmen tagmeze.  Sed li ial sopirĝemis demetante siajn ŝuojn. 

 

 

訊くと途中にあるパン屋さんからあまりに良い香りがするので、つい買ってしまったとか。手に持っていた袋を見るとアップルパイとメロンパンが入っていました。

 

Responde al mi li diris, ke li aĉetis panon allogite de tro bonega aromo el panejo.  Li ŝovis saketon al mi.  En ĝi troviĝis pomtorteto kaj eta sukerumita pano. 

 

 

「散歩に行ってもスリムになるどころが返って太ってしまう。」と反省しきりの夫をしり目に私はホクホク。いつもお昼はパン食なので、さっそくトーストに代えて味わいました。ささやかだけと思いがけないおみやげに、散歩の途中でスーパーやお店を覗く楽しみに目覚めた夫には感謝です。

 

Mia edzo memkritikis, ĉar li eble dikiĝos malgraŭ ke li promenadas, se li aĉetas manĝaĵon dum promenado.  Sed male mi estis ĝoja.  Ni tuj gustumis la panon aĉetitan de li anstataŭ kutiman panon kiel tagmanĝon.  Mi dankas al la edzon, ke li rimarkis, ke rigardi vendejojn survoje dum promenado estas ĝojige. 

 

 

2月5日 恵方巻きデビュー!?(3日)

  • 2018.02.05 Monday
  • 20:24

 

 

ここ数年、私の町でも2月3日が近付くとどのスーパーにも恵方巻きを売り出します。

今まではぜんぜん関心がなかったけれど、たまたま見に入った恵方巻きが美味しそうだったので買ってきました。

 

En la lastaj kelkaj jaroj aĉeteblas dika kaj granda envolvita susio nomata Ehoumaki en eĉ ĉia ajn superamarkto en mia urbo. Oni devas manĝi ĝin ne tranĉitan senparole en la 3a de februarola, la lasta vintrotago laŭ japana kalendaro.  Tio estas kutimo en okcidenta Japanio.  Mi ne interesiĝis pri tio, sed mi aĉetis grandan susion, kiun mi hazarde vidis kaj ekhavis apetiton. 

 

 

 

 

一人で全部を食べるのは多すぎると思って一本だけ。

 

Mi aĉetis unu ekzempleron por mi kaj mia edzo, ĉar ĝi estas tro granda por unu homo. 

 

 

 

だけど、食べやすいように切ったし、しゃべりながら食べたからぜんぜん恵方巻きにならなかった!

でも、デザートに美味しいあんみつを食べて満足です。

 

Sed la susio ne estis Ehoumaki por ni, ĉar mi tranĉis ĝin en pecojn kaj babilante manĝis ĝin. 

Malgraŭ tio mi gustumis japanan dorĉaĵon Anmitsu kaj estis tute kontenta. 

 

 

 

 

1月12日 文旦のマーマレード

  • 2018.01.12 Friday
  • 21:08

 

 

知り合いから文旦をいただきました。直径20センチ近くもあって剥いた皮もかなりの量。もったいないので、マーマレードを作ることにしました。

 

Mi ricevis pampelmuson de mia konatino.  Ĝia radiuso estis ĉ. 10cm.  Mi decidis fari konfitaĵon el la ŝelo, ĉar ĝi estis sufiĉe granda. 

 

 

 

細かく切って重さを量ったら256gありました。砂糖は同量、使います。そのほかにレモン汁を30ml。

 

La ŝelo trancita en pecetoj pezis 256g-n.  Mi uzis sukeron je sama kvanto, kaj krome 30ml-n da citronsuko. 

 

 

まずたっぷりの水に一昼夜浸します。途中で2回水を変えました。

水を切ってから15分ほどゆでてからお湯を切り、水気を絞ります。

 

Unue mi donis sufiĉe da akvo al la pecetoj kaj lasis ilin dum tago.  Mi ŝanĝis akvon du fojojn ĝis la fino.  Mi elprenis pecetojn el akvo kaj boligis en varmega akvo dum 15 minutoj.  Mi denove senakvigi la pecetojn. 

 

 

 

鍋に入れてひたひた位に水を入れて20分ほど煮ます。

 

Mi metis ilin en poton kaj kuiris kun akvo dum 20 minutoj. 

 

 

 

砂糖半分量を入れてさらに煮て水分が少なくなってきたら残りの砂糖とレモン汁を加えてかき混ぜながらさらに水分を飛ばして出来上がり。

 

Mi aldonis duonon da tuta sukero kaj kuiris plu.  Kiam akvo malmultiĝis mi donis alian duonon da sukero kaj citronsukon, kaj kirlante kuiris la ŝelon ĝis kiam akvo tute malmultiĝos. 

 

 

出来上がりは500mlほど。元の皮に苦味が少なかったからか、苦くなくて美味しくできました。

 

La konfitaĵo estis ĉ. 500ml-n.  Ĝi estas bongusta sen amara gusto, ĉar la freŝa ŝelo estis ne tre amara.

 

 

 

12月11日 季節の恵みをいただく

  • 2017.12.11 Monday
  • 09:09

 

 

私が入院中に、夫は義妹の助けをもらって柿をつるしました。その後の天候に恵まれて、順調に干されています。かなり柔らかくなったので、先日揉みこみました。実は私はこの作業が嫌いです。手がペタペタになる上に、ふにゃっとした感覚が気持ち悪い!

 

Kiam mi restis en hospitalo, mia edzo kaj lia fratino senŝeligis persimonojn kaj pendigis por sekigi ilin.  Ili pli kaj pli sekiĝas pro bona vetero kaj iom moliĝis.  Mia edzo premis ilin per fingroj por ke ili pli moliĝu.  Mi ne ŝatas la laboron, ĉar fingroj fariĝas gluaj kaj la moleco de la frukto estas malagrabla. 

 

 


でも、もむと途端に色つやが良くなります。

 

Post la laboro persimonoj fariĝas pli bele ruĝaj kaj brilaj. 

 

 

 

早く干した柿は周りが少し硬くなってすでに食べごろ、早速試食しました。美味しかった!

 

Persimonoj, kiujn li pendigis kelkajn tagojn pli frue, estis jam manĝeblaj.  Ni prove gustumis.   Vere bongusta! 

 

 

 

 

またこの時期には、秋に採ってきたギンナンを夜に少しずつ食べています。ナッツ割りで殻にひびを入れ、封筒に入れてからレンジでチン。

 

Ankaŭ estas sezono de ginka nukso.  Mi gustumas ginkojn vespere, kiujn mia edzo kolektis en aŭtuno.  Li breĉas kaj metinte en uzitan koverlon varmigas ilin per mikronda kuirilo dum minuto. 

 

 

 

ヒスイのようにきれいな実はホッコリして、いつもあっという間に食べてしまいます。でもあまりたくさん食べるのは良くないと聞きましたから、これくらいが適量かもしれません。

 

Kuiritaj nuksoj  estas bele verdaj kvazaŭ jado kaj varmigas min.  Mi tuj formanĝas ilin, sed tiom estas sufiĉe, ĉar onidire tro multe da ginko efikas malbone al sano. 

 

 

 

10月18日 家の中が・・・豆臭い!

  • 2017.10.18 Wednesday
  • 19:57

 

 

10月も雨の日が多いです。畑の土もぐちゃぐちゃでなかなか作業ができないようです。

夫は、先日晴れ間を見てサツマイモをためし掘りしました。まだ小さいようですが、

 

Ankaŭ en oktobro pluvas ofte.  Mia edzo ne povas labori en legomĝardeno, ĉar la tero estas kvazaŭ kaĉo pro pluvo.  Kiam la suno aperis, li prove elfosis kelkajn batatojn. sed ili ankoraŭ malgrandaj.     

 

 

 

さっそく蒸かして食べています。おかげでおなかの調子がとても快調。

 

Mi gustumas ĝin vaporkuirinte.  Dank' al batato mia intesto bone funkcias. 

 

 

 

落花生の葉も黄ばんできたので半分掘りました。

 

Li elfosis ankaŭ duonon da arakidoj, ĉar ilia folioj iom flaviĝis. 

 

 

 

落花生は花が終わると花軸が下へ伸びて土の中へ入り、実をつけます。この細い軸がそう。

 

Post la florado floraksoj de arakido kreskas suben kaj en la teron.  Tie arakido fruktas tie.  La verdaj strioj estas floraksoj. 

 

  

 

 

実は洗って干していますが、天気が悪いときは家の中に置くものだから、家じゅうが豆臭くなってしまいました。早く天気が良くなってほしい!

 

Mia edzo purigis la ternuksojn kaj konservas ilin en ĉambro, ĉar ekstere pluvas.  Kaj ĉambroj jam pleniĝis de ilia odoro.  Mi kore deziras bonan veteron. 

 

 

 

 

7月24日 ああ、干しトマト

  • 2017.07.24 Monday
  • 16:29

 

 

ずっと30度越えの暑い日が続いていました。おかげで畑の野菜も元気いっぱい。

ミニトマトが大豊作なので干しトマトを作ることにしました。

かんかん照りだったので一日干しただけでかなり乾きました。

 

Legomoj en legombedo bone kreskas, ĉar daŭris tagoj kun la temperaturo pli ol 30℃. 

Mi do decidis sekigi etajn tomatojn tro multe rikoltitajn. 

La suno forte brilis kaj tomatoj sekiĝis bonorde por unu tago. 

 

 

 

二日目はやや雲が多かったけれど風があったのでかなり乾きました。もう少し!と思ったとたん、3日目は雨模様。風通しをよくしたサンルームに置いておいたら3日目ですっかり乾きました。でも、…

 

En la dua tago estis iom nube, sed ili sekiĝis plu, ĉar iom ventis.  Mi pensis, ke ili baldaŭ bone sekiĝos, sed pluvetis en la tria tago.  Mi metis ilin en ĉambreton kun vitra muro, kaj aspektis, ke ili bone sekiĝis.  Sed...

 

 

よく観るとほとんどすべてのトマト、特に大きめのに、ぽつぽつとカビが生えています。ぎゃ〜ぁ!!

もったいないけれどみんな捨てました。とっても残念!天気が悪いときは、早めに冷蔵庫へ入れるべきでした。梅雨が明けて夏空が続くようになったら再度挑戦します。

 

Mi rimarkis sur ili aperis ŝim-punktoj.  Ve!  Bedaŭrinde mi devis forĵeti ĉion.  Mi devintus meti ilin en fridujon, kiam la vetero estas ne bona.  Mi tamen denove defios tion post pluva sezono kaj la somera suno brilos ĉiutage. 

 

 

 

 

6月3日 病院でイモ餅作り

  • 2017.06.03 Saturday
  • 13:33

 

 

元気な患者さんは治療の合間は時間を持て余し気味。

毎月栄養士さんが、栄養指導もかねて企画するイベントを楽しみにしています。

5月は新じゃがでイモ餅を作りました。

 

En hospitalo abundas libera tempo al viglaj pacientoj. 

Ili volonte partoprenas en la eventoj, kiujn okazigas dietistoj ĉiu-monate. 

En majo ni faris fritaĵon el nove rikoltitaj terpomoj. 

 

 

 

ゆでたジャガイモをつぶし5%の片栗粉を混ぜてこねます。それを適当な大きさに丸め平らにします。

それぞれの感性でユニークな形のもできました。

 

Ni knedis dispreminte kuiritajn terpomojn kun kvin procenta faruno de terpomo, faris bulojn kaj tirigis ilin en diverdaj formoj laŭ nia plaĉo.

 

 

 

油を引いて弱火で焼きます。焦げ目がついたら2回刷毛でお醤油を塗ります。

香ばしい香りが廊下まで届き、看護師さんたちも興味津々、見に来ました。

 

Ni fritis ilin kun iom da oleo kaj donis sojsaŭcon per kuirbroso du fojojn.

La bona aromo tiriĝis en koridoron, kaj allogite flegistoj venis por vidi nian laboron. 

 

 

 

バターで焼いたり、中にチーズを入れたりしていろいろなバリエーションを楽しめそうです。

 

Oni povas fari ilin ankaŭ ekz. kun butero aŭ fromaĝo kaj ĝui diversajn gustojn. 

 

 

PR

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< June 2018 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM