9月13日 日帰り温泉へ

  • 2018.09.13 Thursday
  • 21:11

 

 

ぴょこたん歩きがちっとも改善せず、階段の上り下りもつらくなってきたので、先日「人生100年、自分の足で歩く」というロコモ対策の大切さを説く本を買いました。筋肉を保つための運動から、身体に合った枕の大切さまでいろいろな方向から語られています。

 

Mi ankoraŭ lametas kaj supren- kaj malsupreniro sur ŝtuparoj fariĝis pli kaj pli doloriga.  Pro tio mi aĉetis libron titolitan "Ni iru per niaj piedoj dum cent jaroj da vivdaŭro", nome ni povu movi sin ĝis la vivfino.  Ĝi rekomendas gimnastikon bonan por muskoloj kaj ostoj, klarigas gravecon de kapkuseno konvena al la posedanto ktp.

 

 

私の場合、履いていた靴も合わなかったし、座椅子に座って腰の神経を圧迫していたことも原因として考えられました。本を参考にしながら「ぴょこたん」を治すためにいろいろ試そうと思います。それでだめならあきらめて整形外科へ、ですね。

 

Mi supozas, ka kaŭzas ne konvenaj ŝuoj, kaj mi sidas sur planko kun kurba korpo.  Mi provos diversajn manierojn lerninte la libron por normara piedirado.  Se tio ne donus frukton, mi vizitus plastian kirulgon. 

 

 

思いついて、筋肉のこわばりをとるために日帰り入浴に出かけました。以前泊まったことがあるきれいな温泉旅館です。入浴料が1000円だったのがなんと800円になっていて、ホクホクしながら入りました。

 

Mi decidis viziti varmofontan banejon por nuligi streĉon de muskoloj de gambo.  Ĝi estas bela varmafonteja gastejo.  Estis ĝojinde, ĉar la prezo por baniĝo estis 800 enoj, kvankam antaŭe estis 1000 enoj. 

 

(階段の丸窓から見たホール。 La foto montras la halon de la gastejo tra ronda fenestro ĉe ŝtuparo. )

 

 

(La enirejoj de banejo.  La dekstra estas por viro kaj la maldekstra estas por ino.)

 

 

お湯はぬるかったけれど、人が少なく、ゆっくりと温まりました。露天風呂も満喫したし、湯上りにはMさんにならって、キュ〜ッ!と一杯。いい気分転換にもなりました。

 

La akvo estis iom malpli varma, sed mi povis varmigi la korpon en kvieto kaj eĉ ĝuis sentegmentan banejon.  Post banado mi gustumis malvarman sukon same kiel s-ro M.  Mi povis refreŝigi min. 

 

 

 

8月23日 定期健診の日

  • 2018.08.23 Thursday
  • 22:18

 

 

今日は外来の日でした。7月にマッサージで脚のむくみをとってもらってから、だんだん左足に力が入らなくなりました。長く歩くことに苦痛を感じるようになったので、医師に相談しました。股関節とひざ関節にしびれを感じると話すと、WMや治療の影響ではなく、心配はないだろうとのこと。暑さがひと段落したら、体操になるように極力歩いてでかけて様子を見るつもりです。

 

Hodiaŭ mi vizitis la kuraciston kiel kutime.  Mi diris al li, ke mia maldekstra gambo fariĝis malforta iom post iom post kiam mi vizitis masaĝiston por resanigi la gambojn, kiuj ŝvelis.  Piedirado estas jam ĝena al mi.  Li respondis, ke tio estas ne kaŭze de WM kaj kuracadotio, kaj ne gravas.  Mi do observos la sanstaton de la gambo piedirante ien kiel gimnastiko, se estos ne tro varmege ekstere. 

 

 

血液検査の結果は次の通りです。

 

La rezulto de sangoekzameno estas ĉi-sube. 

 

11/29

12/14

2018

2/8

4/5 4/26 4/30 5/17 7/12 8/23

退院

G-CSF注射(50μg)

 

Elhospitaliĝo

Injektoj

de G-CSF 

26日〜27日、ベンダムスチンによる外来治療

Kuracado per Bendamustin sen hospitaliĝo

 

 

持続性G-CSF注射

Inĵekto de G-CSF daŭre efika

       IgM

     46〜260

746

784

871

889

H

623

H

848

H

(     )

     sIL-2R

    150〜505

1303

1361

     白血球

   Leŭxkocito

  4000〜9000

1230

L

1880

L

2160

L

2060

L

1990

2570

L

1930

L

2180

L

2390

L

  ヘモグロビン

  Hemoglobino 

   12.0〜15.0  

12.2

11.5

L

11.9

L

11.9

L

12

12.2

11.7

L

12.8

12.3

      血小板  

   Trombocito 

     12〜36

12.7 13.8 13.2 13.2

15.7

16.7

17.5

13.8 13.3

    総タンパク

 Totala proteino

     6.5〜8.1

6.3

L

6.4

L

6.4

L

6.3

6.0

L

6.3

L

6.0

L

 血中アルブミン

    Albumino

    4.0〜5.3

4.0

3.9

L

3.8

L

3.8

3.8

L

4.1

3.7

L

       CRP

      <0.5

0.55

H

0.73

H

0.9

H

 

 

結果はほぼ横ばい。それで次の外来は3か月後となりました。

 

Mi vizitos la kuraciston post tri monatoj, ĉar la rezulto estas preskaŭ sama kiel tiu de la antaŭaj. 

 

 

 

7月13日 検査の日(12日)

  • 2018.07.13 Friday
  • 12:03

 

 

今回はコレステロールの検査もありました。そのため朝食抜き。終わったのがお昼だったのでおなかをすかせて帰路につきました。結果は下の通りです。

 

Mi vizitis kuraciston sen matenmanĝo, ĉar li ekzamenis pri ankaŭ totala kolesterolo ĉi-foje.  Mi tial devis reveni hejmen malsata tuj post tagmezo.   La rezulto de la ekzameno estas ĉi-sube. 

 

11/29 12/14

2018

2/8

4/5 4/26 4/30 5/17 7/12

退院

G-CSF注射(50μg)

 

Elhospitaliĝo

Injektoj

de G-CSF 

26日〜27日、ベンダムスチンによる外来治療

Kuracado per Bendamustin sen hospitaliĝo

 

 

持続性G-CSF注射

Inĵekto de G-CSF daŭre efika

       IgM

     46〜260

746

784

871

889

H

6xx

H

(      )

     sIL-2R

    150〜505

1303

1361

     白血球

   Leŭxkocito

  4000〜9000

1230

L

1880

L

2160

L

2060

L

1990

2570

L

1930

L

2180

L

  ヘモグロビン

  Hemoglobino 

   12.0〜15.0  

12.2

11.5

L

11.9

L

11.9

L

12

12.2

11.7

L

12.8

      血小板  

   Trombocito 

     12〜36

12.7 13.8 13.2 13.2

15.7

16.7

17.5

13.8

    総タンパク

 Totala proteino

     6.5〜8.1

6.3

L

6.4

L

6.4

L

6.3

6.0

L

6.3

L

 血中アルブミン

    Albumino

    4.0〜5.3

4.0

3.9

L

3.8

L

3.8

3.8

L

4.1

       CRP

      <0.5

0.55

H

0.73

H

 

 

肝機能を示すASTと ALT値が高く、総コレステロール値は正常でした。前回のIgMは600台、総タンパクから推測するに病状は悪くなってはいないとのこと。そのため、次の治療は悪化の兆候が表れた時にすると言われました。ということはしばらく“休薬”? どれくらいの期間になるかわかりませんが、すごくうれしい!とりあえずこの先一年くらいは元気でいられそうです。

 

La ciferoj de AST kaj ALT estis tro grandaj, sed tiu de totala kolesterolo estis normala.  En la lasta fojo kvanto de IgM estis sescent kelkdek.  Konsiderinte la kvanton de totala proteino li konkludis, ke mia sanstato ne malboniĝas, kaj decidis, ke la sekvanta kuracado estos, kiam la sanstato malboniĝos.  Ĉu tio signifas, ke ne necesas medikamenton al mi dum kelka tempo?  Mi tre ĝojas pro tio, kvankam neniu scias kiom longe tio daŭros.  Kredeble mi povos farti bone por almenaŭ unu jaro. 

 

 

結果が良かったせいか帰りはなんだか体が軽くなったような…。そして、この調子なら秋にもう一つ旅行の予定を入れてもいいかな?という想いが頭をよぎりました。予定が混んでいて疲れる、とついさっきまで愚痴をこぼしていたのになんという調子の良さ!自分でおかしくなって頭の中の妄想を消しました。

 

Mi sentis min iom malpeziĝis aŭdinte la bonan rezulton, kaj ekpensis, ĉu mi povas lanĉi ankoraŭ unu vojaĝon en aŭtuno.  Kiel simplanima mi estas!  Ĝis antaŭ kelke da tempo mi grumblis, ke mi laciĝas pro densaj planoj.  Rememorinte tion mi tuj nuligis la absurdaĵon en mia kapo.    

 

 

7月11日 気晴らし

  • 2018.07.12 Thursday
  • 21:01

 

 

悪性リンパ腫患者会ネクサスジャパンの集まりに参加した時に頂いた本があります。

 

Mi havas libron donacitan okaze de la kunveno de "NEXUS JAPAN" la asocio de limfomuloj. 

 

 

 

ふと思い出して開いてみました。濾胞性リンパ腫の告知から治療という著者自身体験やその時々の心の変化などが、とても読みやすいこなれた文にまとめられています。またヨーロッパの風景を描いた水彩画の挿絵も著者の作品で、とても趣があって心が温まりました。

 

Mi rememoris tion kaj malfermis ĝin.  Ĝi estas facile komprenebla pro bona stilo kaj oni povas koni sperton de la aŭtoro kiel limfomulo kaj la transŝanĝon de la penso dum la tempo de la diagnozo de kuracisto ĝis dek jarojn post tio.  La ilustraĵoj estas eŭropaj pejzaĵoj akvareligitaj de li mem.  Ili estas riĉaj je nuancoj kaj varmigis mia koron. 

 

 

読み進めるうちに、私と同じ思いをいだいていたんだ、とわかって心がすっと軽くなるように感じた部分があります。

 

En la libro iu parto kortuŝis min, ĉar mi eksciis, ke li havis saman senton al liaj kuraĝigantoj kiel mi. 

 

 

「多くの人が、ガン患者は再起不能の重篤の病人か、すっかり完治した健常者のいずれかと思っている。」そして優しい言葉をかけてくれる人には「ええ、まあ。なんとかやっています。ご心配ありがとう。」と「煮え切らない返事」しか出てこない。もし自分の気持ちを正確に伝えるなら「まだガンは治っておりません。このまま治らないかもしれません。それでも取敢えずこうして生きていますからご安心ください。」しかし、「そう答えるわけにはいかない」。

 

"Multaj homoj pensas, ke malsanuloj je kancero estas aŭ grave malbonaj kaj neresanigeblaj aŭ tute resaniĝintaj kaj vivas same kiel sanuloj"  kaj kiam iu kuraĝigas lin ĝentile, li apenaŭ respondas balbute,  "Da, Dankon pro via zorgo!  Mi estas pli malpli bona kaj povas iel pasigi ĉiutagojn".  Se mi esprimus mian senton precize, mi dirus "Mia kancero ankoraŭ ne malaperis.  Ĝi povas esti ne kuracebla, sed antaŭ ĉio mi intencas kuraĝe vivi plu.  Do trankviliĝu! Dankon!"  sed mi ne kuraĝas respondi tiel. 

 

 

大きな会社の責任ある地位にあった著者は、役職を降りて心の赴くままの生活を奥様と送るうちに、ガンと闘うのではなく共存して生きて行こうという心境に変わったそうです。「心穏やかに(略)毎日を過ごしているときは、(略)ガンも大人しくひっそりしている」と言います。

 

La aŭroro estis gravulo de iu granda kompanio, sed eksiĝis, kaj li vivis laŭ sia volo kun sia edzino.  Samtempe li decidis, ke li ne batalu kontraŭ kancero sed kunvivu kun ĝi.  Li diris "Kiam mi pasigas tagojn kun trankvila koro, ankaŭ kancero estas trankvila kaj kvieta." 

 

 

いつも心穏やかに過ごすのは難しいけれど、楽しみを見つけることはとても大事なことだと改めて思いました。私も先日、歌舞伎の公演を観に行ってきました。帰りには頭の鈍痛もなくなり、時間に追いまくられるような感覚も消えていたのが不思議です。観劇が心のサプリメントになったんですね。

 

Al mi estas malfacile vivi trankvila ĉiutage, sed mi lernis, ke estas necese vivi kun plezuro.  Nu mi spektis Kabuki-n antaŭ tagoj.  Kiam mi eliĝis la teatron, mia kapdoloro malaperis kaj ankaŭ la sento, ke mi estus urĝata de tempo.  Estas mirinde!  Mi pensas, ke spekti Kabuki-n estis ia kuracilo al mia koro. 

 

 

開幕前のにぎやかな場内。下手の花道が良く見えるいい席でした。

 

La foto montras la internon de la teatro tuj antaŭ kurtenlevo.  Mi povis gajni seĝon, de kie oni povas bone vidi la scenejaj pasejoj "Hanamiti" en la japana lingvo. 

 

 

 

7月7日 リンパマッサージ

  • 2018.07.07 Saturday
  • 21:37

 

 

ここ一か月足がとてもむくんで、数日前からは手の甲までぷっくりとしてきました。特に左側がひどい!脛を指で押すと、くっきりと跡が残ります。夫が通っているカイロプラクティック施術院でリンパマッサージもしているというので、ためしに行ってきました。

 

De antaŭ monato ŝvelas miaj gamboj kaj eĉ mandorsoj en la lastaj tagoj.  La maldekstraj partoj estas pli malbonaj.  Se mi puŝas gambojn, aperas kaveto sur haŭto.  Mi tial vizitis la klinikon de kairopraktiko, kiun mia edzo ofte vizitas.  Laŭ li tie klientoj eblas esti masaĝata. 

 

 

問診を受けてから、まず歪んでいるという骨盤の矯正。それからクリームを塗ってからマッサージに入りました。足の裏と指を温めたり指圧する刺激は、頭まで響いてとても気持ちがいい。ツボを押されると痛みを感じますが、すっかりリラックスできました。

 

Unue masaĝistino demandis pri miaj sanstato, ĉiutaga vivo, kutimo ktp kaj esploris kaj masaĝis mian pelvon.  Sekvante ŝi ŝimiris specialan kremon sur la haŭton de piedoj kaj masaĝis.  Varmigo per mano kaj pikoj al plandoj kaj piedfingroj kvazaŭ atingus la kapon, sed estis komfortaj.  Kelkaj pikoj doloris, sed mi povis malstreĉiĝi. 

 

 

とても丁寧に、そして時間をかけた施術が終わると、手のむくみがなくなり、足も嘘のように軽くて歩くのがとても楽。足首を曲げる時の違和感も軽減されました。こんなに良くなるならもっと早く来ていればよかった!

 

Ŝi masaĝis ĝentile kaj dum sufiĉe da tempo.  Post tio malaperis ŝvelo de mandorsoj.  Mi sentis gambojn kaj piedojn ne pezaj kaj facile movi ilin.  Malbona sento ĉe piedartikoj malgrandiĝis.  Masaĝo bone efikis min kaj mi pensis, ke mi venus pli frue. 

 

 

ところで今日は七夕です。近所の幼稚園では夏祭りが行われて、花火が打ち上げられました。ちょっとの間ですが、楽しませてもらいました。おまけの写真です。

 

Nu hodiaŭ, la sepa de julio estas somera festotago.  Infanoj en la najbara infanĝardeno ĝuis la feston, kaj vespere mi povis spekti fajraĵon.   

 

 

 

 

七夕だというのに、九州から近畿地方にかけて大雨が降り、今現在45人以上の方が亡くなり、70人以上の方が行方不明ということです。 亡くなられた方々のご冥福を心からお祈りいたします。広島にいる知人が被害に遭っていないか案じられます。

 

Malĝau estas somera festo, pro pluvego en Kyusyu kaj aliaj distriktoj mortis pli ol 45 homoj kaj pli ol 70 homoj estas perditaj.  Mi kondolencas ĉiujn koncernatojn.  Ĉu miaj konatoj en Hirosima ĉagrenas pro la katastrofo aŭ ne?  Mi timas. 

 

 

5月19日 外来の日 (17日)

  • 2018.05.19 Saturday
  • 20:02

 

 

連休以降も用事に追われたり、ネットがうまくつながらなかったりで、ブログの更新が滞っています。

17日は外来の日でした。血液検査の結果は次の通りです。

 

Mi ne povis tuj aktualigi brogerojn, ĉar mi estas okupita ankaŭ post la ora semajno ĉi-monate, kaj fojfoje ne povis retumi per mia komputilo.  Kial? 

Mi vizitis kuraciston en la 17a.  Li ekzamenis mian sangon kaj la rezulto de ekzameno estas ĉi-sube. 

 

11/23 11/29 12/14

2/8

4/5 4/26 4/30 5/17

20日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de en la 20a

退院

G-CSF注射(50μg)

 

Elhospitaliĝo

Injektoj

de G-CSF 

26日〜27日、ベンダムスチンによる外来治療

 

 

持続性G-CSF注射

       IgM

     46〜260

746

784

871

889

H

( )

     sIL-2R

    150〜505

1303

1361

     白血球

   Leŭxkocito

  4000〜9000

1710

L

1230

L

1880

L

2160

L

2060

L

1990

2570

L

1930

L

  ヘモグロビン

  Hemoglobino 

   12.0〜15.0  

13.6

12.2

11.5

L

11.9

L

11.9

L

12

12.2

11.7

L

      血小板  

   Trombocito 

     12〜36

15.9 12.7 13.8 13.2 13.2

15.7

16.7

17.5

    総タンパク

 Totala proteino

     6.5〜8.1

6.3

L

6.4

L

6.4

L

6.3

6.0

L

 血中アルブミン

    Albumino

    4.0〜5.3

4.0

3.9

L

3.8

L

3.8

3.8

L

       CRP

      <0.5

0.48

0.55

H

 

 

IgMが治療前に微増傾向だったのですこしがっかり。白血球が増えないし、ASTとALTが高止まりであることから次の治療は半年以上先になりました。総タンパクとアルブミンの値から推測して、IgMは700前半に下がっているかもしれません。ヘモグロビンがこれ以上少なくならないように、白血球が増えるように願っています。次回の検査は8週後です。

 

Mi malĝojis, ĉar IgM inklinis plimultiĝi antaŭ la lasta kuracado.  La kuracisto diris, ke la venonta kuracado estos pli ol duonjaron poste, ĉar leŭkocito ne multiĝas, kaj la ciferoj de AST kaj ALT estas grandaj.  Mi konjektas, ke la kvanto de  IgM estas sepcent kelkdek laŭ la hodiaŭaj rezuloj de TP kaj Alubumino.  Mi deziras, ke hemoglobino ne malmultiĝu kaj leŭkocito multiĝu.  La venonta vizito al kuracisto estos post ok semajnoj. 

 

 

 

 

5月2日 血液検査 (30日)

  • 2018.05.02 Wednesday
  • 21:59

 

 

26日と27日の治療後の血液検査を30日に受けました。今のところ治療による大きな影響はないようです。でも、これから白血球が下がる可能性大なので、持続性G-CSFの注射を受けました。

 

Kuracisto ekzamenis mian sangon en la 30a aprilo post kuracado en la 26a kaj 27a, kaj ne klariĝis malbonan efikon gravan, sed li injektis efikdaŭran G-CSF-n, ĉar povos malmultiĝi leŭkocitoj. 

 

 

治療後便秘気味でしたがそれが解消してからはあまり胃の痛みがを感じくなりました。食欲はおちましたが、すこしずつ食べています。だるさは引き続きあります。

 

Stomakdoloro malaperis, ĉar konstipiĝo post terapio solviĝis.  Apetito malgrandiĝis, sed mi prenas manĝon iom post iom.  Ankoraŭ ĝenas min facila laciĝo.

 

 

検査結果は次の通りです。

 

La rezulto de la ekzameno de sango estas ĉi-sube. 

 

11/18 11/23 11/29 12/14

2/8

4/5 4/26 4/30

16〜18日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de la 16a ĝis la 18a

20日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de en la 20a

退院

G-CSF注射(50μg)

 

Elhospitaliĝo

Injektoj

de G-CSF 

26日〜27日、ベンダムスチンによる外来治療

 

 

持続性G-CSF注射

       IgM

     46〜260

746

768

871

(    )

     sIL-2R

    150〜505

1303

1361

     白血球

   Leŭxkocito

  4000〜9000

6020

1710

L

1230

L

1880

L

2160

L

2060

L

1990

2570

L

  ヘモグロビン

  Hemoglobino 

   12.0〜15.0  

12.7

13.6

12.2

11.5

L

11.9

L

11.9

L

12

12.2

      血小板  

   Trombocito 

     12〜36

14.5 15.9 12.7 13.8 13.2 13.2

15.7

16.7

    総タンパク

 Totala proteino

     6.5〜8.1

6.3

L

6.4

L

6.4

L

6.3

 血中アルブミン

    Albumino

    4.0〜5.3

4.0

3.9

L

3.8

L

3.8

       CRP

      <0.5

0.48

 

 

白血球が上がったり、下がったり。Mさんがおっしゃる通り、これくらいは誤差範囲なのかもしれませんね。体調に変化が無ければ次回の通院はおよそ半月後です。

 

Kvanto de leŭkocito ne stabiliĝis.  Kiel s-ro M diras ŝanceliĝo de cifero estas eble ekarto.   Se mi fartos bone, mi vizitos kuraciston post ĉ. duonmonato,. 

 

 

4月29日 外来治療 (26・27日)

  • 2018.04.29 Sunday
  • 19:28

 

 

26日、27日に初のベンダムスチンによる外来治療が終わりました。幸い食欲はやや落ちた程度。ただ、胃痛と倦怠感でまいっています。それに、頭ぼんやり、脚ヨロヨロ。

 

Mi ricevis kuracadon per Bendamustin vizitante la kuraciston en la 26a kaj la 27a.  Nun ĉagrenas min stomakdoloro, facila laciĝo, iom nebula konscio kaj ŝanceliĝeto, kvankam mi havas pli malpli apetiton. 

 

 

外来での治療は不安があったけれど、総じて入院よりも楽で,2時間半ほどで終わりました。次回は祭日だけど主治医がいるということで30日に血液検査、その結果で持続性G-CSFを注射するそうです。

 

 Mi timis pri la kuracado sen enhospitaliĝo, sed tio estis ne tiel malbona kiel mi antaŭsupozis.  Ĉio finiĝis en ordo por ĉ. du horoj kaj duono.  La kuracisto ekzamenos la sangon en la 30a kaj infektos G-CSF-n por multigi blankan sangon, se necesos.

 

 

26日の血液検査の結果は次の通り。

 

Ĉi-sube estas la rezulto de la ekzameno de sango en la 26a aprilo. 

 

11/16 11/18 11/23 11/29 12/14

2/8

4/5 4/26

9日に入院10,11日にベンダムスチン点滴

 

Gutinjektado de Bendamustin en 10a, 11a

16〜18日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de la 16a ĝis la 18a

20日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de en la 20a

退院

G-CSF注射(50μg)

 

Elhospitaliĝo

Injektoj

de G-CSF 

26日〜27日、ベンダムスチンによる外来治療

 

 

       IgM

     46〜260

746

768

871

(    )

     sIL-2R

    150〜505

1303

1361

     白血球

   Leŭxkocito

  4000〜9000

1100

L

6020

1710

L

1230

L

1880

L

2160

L

2060

L

1990

  ヘモグロビン

  Hemoglobino 

   12.0〜15.0  

11.8

L

12.7

13.6

12.2

11.5

L

11.9

L

11.9

L

12

      血小板  

   Trombocito 

     12〜36

13.9 14.5 15.9 12.7 13.8 13.2 13.2

15.7

    総タンパク

 Totala proteino

     6.5〜8.1

5.9

L

6.3

L

6.4

L

6.4

L

6.3

 血中アルブミン

    Albumino

    4.0〜5.3

3.6

L

4.0

3.9

L

3.8

L

3.8

       CRP

      <0.5

0.89

H

0.48

 

今回は総タンパクが下がっているので、IgMは前回より下がっていると推測されます。 sIL-2R兇枠増でした。ヘモグロビンと血小板はやや上がったものの、白血球は微減。

 

Mi konjektas, ke IgM estis iom malmultiĝis, ĉar la cifero de totala proteino malgrandiĝis.   "sIL-2R" iom kreskis.  hemoglobino kaj trombocioj multiĝis, sed Leŭkocitoj iom malmultiĝis. 

 

 

ベンダムスチンの治療を始めてから、 AST(GOT) と ALT(GPT)の値がかなり増加しました。白血球の減少と合わせて不安材料となっています。

 

Post la komenciĝo de terapio per Bendamustin, kvanto de AST(GOT) kaj ALT(GPT) grandiĝis.  Tio kaj tendenco de malmultiĝo de leŭkocitoj iom maltrankiviligas min. 

 

 

4月8日 外来の日(5日)

  • 2018.04.08 Sunday
  • 22:26

 

 

前回から8週目の5日に血液検査を受けました。結果は次の通りです。

 

En la kvina mi vizitis kuraciston ok semajnojn post la lasta vizito.  La rezulto de ekzameno pri sango estas ĉi-sube. 

 

11/16 11/18 11/23 11/29 12/14

2/8

4/5

9日に入院10,11日にベンダムスチン点滴

 

Gutinjektado de Bendamustin en 10a, 11a

16〜18日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de la 16a ĝis la 18a

20日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de en la 20a

退院

G-CSF注射(50μg)

 

Elhospitaliĝo

Injektoj

de G-CSF 

       IgM

     46〜260

746 768 (    )

     sIL-2R

    150〜505

(    )

     白血球

   Leŭxkocito

  4000〜9000

1100

L

6020

1710

L

1230

L

1880

L

2160

L

2060

L

  ヘモグロビン

  Hemoglobino 

   12.0〜15.0  

11.8

L

12.7

13.6

12.2

11.5

L

11.9

L

11.9

L

      血小板  

   Trombocito 

     12〜36

13.9 14.5 15.9 12.7 13.8 13.2 13.2

    総タンパク

 Totala proteino

     6.5〜8.1

5.9

L

6.3

L

6.4

L

6.4

L

 血中アルブミン

    Albumino

    4.0〜5.3

3.6

L

4.0

3.9

L

3.8

L

       CRP

      <0.5

0.89

H

0.48

 

 

総タンパクとアルブミン値から推測するに、IgMは800を超えたかもしれません。前の治療からほぼ半年がたつので、今月末に、初めて外来でベンダムスチンの点滴を受けることになりました。ASTと ALPが高くなってきたので肝機能の悪化を心配しています。白血球は微減。それでも何とか2000をキープ。総じて病状はほぼ横ばいかと思います。

 

IgM povas esti superis 800 laŭ mia konjekto el la ciferoj de totala proteino kaj albumino.  Kuracisto pogutigos Bendamustin al mi fine de ĉi monato, ĉar pasos preskaŭ duonjaro post la lasta kuracado.  Mi timas malboniĝo de la hepato, ĉar la ciferoj de AST kaj ALP estas iom grandaj.  Leŭkocito iom malmultiĝis, sed ne malsuperis 2000.  Mi konjektas, ke rezulte la sanstato estas preskaŭ senŝanĝa.

 

   

2月8日 外来の日

  • 2018.02.08 Thursday
  • 20:25

 

 

今日は、前回から8週後の外来でした。結果は次の通りです。

 

Hodiaŭ mi vizitis kuraciston ok semajnojn post la lasta vizito.  La rezulto de ekzameno pri sango estas ĉi-sube. 

 

11/9 11/16 11/18 11/23 11/29 12/14

2/8

入院

 

Enhospitaliĝo

10,11日にトレアキシン点滴

 

Gutinjektado de Bendamustin en 10a, 11a

16〜18日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de la 16a ĝis la 18a

20日にG-CSF注射(50μg)

 

Injektoj

de G-CSF de en la 20a

退院

G-CSF注射(50μg)

 

Elhospitaliĝo

Injektoj

de G-CSF 

       IgM

     46〜260

848 764 (     )

     sIL-2R

    150〜505

     白血球

   Leŭxkocito

  4000〜9000

1920

L

1100

L

6020

1710

L

1230

L

1880

L

2160

L

  ヘモグロビン

  Hemoglobino 

   12.0〜15.0  

11.8

L

11.8

L

12.7

13.6

12.2

11.5

L

11.9

L

      血小板  

   Trombocito 

     12〜36

14.7

13.9 14.5 15.9 12.7 13.8 13.2

    総タンパク

 Totala proteino

     6.5〜8.1

6.4

L

5.9

L

6.3

L

6.4

L

 血中アルブミン

    Albumino

    4.0〜5.3

4.0

3.6

L

4.0

3.9

L

       CRP

      <0.5

1.03

H

0.89

H

0.48

 

 

結果が横ばいだったので、また8週後に検査することになりました。来月は治療があるかと思っていたけれど、しばらくは経過観察が続きそうです。前回のIgMが764と予想より良かったのがうれしい。体調管理しつつ、温かくなったら積極的にお出かけしたいとおもっています。

 

Kuracisto denove ekzamenos mian sangon post ok semajnoj, ĉar la rezulto estas preskaŭ sama kiel la lasta.  Mi supozis, ke li kuracos min en la venonta monato, sed ne kaj daŭros nur observado.  Mi ĝojas, ke la cifero de IgM malgrandiĝis en la lasta fojo, kaj mi deziras vojaĝeti ien kompreneble kun atento al la sanstato, kiam estos varme. 

 

 

PR

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< September 2018 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM