スポンサーサイト
- 2020.01.12 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
孫たちと行った四季の里では、ちょうど姫リンゴの選定が行われていました。職人さんは、急な暖かさで芽が出始めてしまって、作業が追い付かない、と話していました。
En la parko Shiki-no-sato ĝaradenistoj fortranĉis branĉojn de etpomarboj. Ili diris, ke ili devas haste prenumi sian taskon, ĉar jam burĝonoj ekkreskis pro neordinara varmo.
我が家の周りではソメイヨシノはかなり咲いていたけれど、四季の里は標高が少し高いので桜は未だでした。
それでもきれいな花々を楽しんできましたよ。水仙や、
Sakurfloraro plenfloris ĉirkaŭ mia domo, sed en la parko ankoraŭ ne troviĝis sakurfloroj, ĉar la parko situas pli alta loko ol mia regiono. sed ni povis aliajn florojn, ekzemble narcisoj,
ヒヤシンス
hiacintoj,
ムスカリ
muskarioj
白モクレン
blankaj magnolioj,
クリスマスローズ
heleboroj,
クロッカス
kurokusoj.
近くにあるお寺にはしだれざくらの大木があります。下から見たら少し咲いているようだったので行ってみました。
Apud la parko troviĝas budhisma templo, kie kraskas grandega sakurarbo kun pendantaj branĉoj. Ni vizitis ĝin, ĉar aspektis, ke ĝi havas florojn.
La arbo estas ĉ. 12.3 metrojn alta kaj 200-250 jaraĝa.
ところが近づいてみるとまだつぼみです。
Sed sur branĉoj estas nur burĝonoj.
そこからの眺めを楽しんできました。
Sed ni povis ĝui la belan pejzaĝon sur de la arbo.
桜の下にはカタクリが咲いていました。
Sub la arbo floris eritronioj.