4月20日 ぬか漬けの出番

  • 2016.04.20 Wednesday
  • 21:08


このところ気温が上がって、近所でも八重桜が咲き始めました。
もう間もなくゴールデンウィークですし…。
それで、いよいよぬか床を出しました。

Lastatempe la temperaturo pli kaj pli altiĝis, kaj najbaraj sakurfloroj kun plurpetaloj ekfloris. 
Fakte baltaŭ estos la ora semajno, nome la festotagoj sinsekvaj. 
Mi tial decidis branumi legomojn.  





Dum vintro mi ne tuŝis tiun, sed preskaŭ ne kreskis ŝimo sur ĝi. 
Mi donis iom da rizbrano en ĝin kaj faris branumaĵon de legomoj.   

カビはほとんど生えていません。
新しいぬかを少し混ぜて試し漬をしました。





まだ風味があまりないけれど、色も味もまずまずでした。

La aromo ankoraŭ mankas, sed la koloro kaj la gusto estis pli malpli bonaj. 




明日は外来。そして近いうちにまた入院があると思うので、今週は家の仕事をあれこれ大急ぎで片付けました。

Mi multe laboris hejme en ĉi semajno, ĉar mi vizitos la kuraciston morgaŭ kaj baldaŭ denove enhospitaliĝos. 

 

スポンサーサイト

  • 2017.06.29 Thursday
  • 21:08
  • 0
    • -
    • -
    • -
    コメント
    koharuさんの何年も育てた糠床はミネラル豊富で本当においしいと思います。
    私は何度もトライしてますけど、あっけなくリタイアしてます。

    体調すぐれないのに、一生懸命な様子に胸が熱くなります。

    本当においしそう!
    • hi
    • 2016/04/22 8:01 PM
    hiさん、コメントをありがとうございます。

    小さな菜園から新鮮な野菜がたくさん手に入るので、薄味のぬか漬けでどんどん消費するようにしています。

    こうしてあるだけ食べてくれる人がいるから、床が悪くなる暇がないんだと思います。
    • koharu
    • 2016/04/22 8:42 PM
    コメントする








        
    この記事のトラックバックURL
    トラックバック

    PR

    calendar

    S M T W T F S
        123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930 
    << June 2017 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM