11月1日 秋保温泉へ (29、30日)

  • 2016.11.01 Tuesday
  • 19:51


エスペラント東北大会に参加するために、29日に秋保温泉で一泊してきました。

仙台駅で集まった10人ほどは宿のバスで秋保に向かい、希望者だけ途中下車して磊々峡を散策しました。

 

Mi vizitis la varmafontejon Akiu en la gubernio Miyagi en la 29-a kaj tranoktis tie, ĉar tie okazis Tohoku-Kongreso de Espernato.  Ĉ. dek partoprenantoj kolektiĝis ĉe la stacidomo Sendai kaj celis al la kongresejo per buso de la hotelo. 

Sur voje kelkaj homoj elbusiĝis kaj promenis laŭ la rivergorĝo Rairai-kyou. 

 

 

 

 

 

 

天の斧で?真っ二つに割られた岩。

 

Ĉu la ĉiela hakilego estus rompinta ŝtonegon en du partojn? 

 

 

 

 

イノシシが川の中で飛んでいるようだから?

 

La ŝtonoj estas nomita "Ŝtonoj de saltantaj aproj".  Ĉu ili aspektas aproj?

 

 

 

紅葉した木々もありました。

 

Kelkaj arboj havis jam kolorigitajn foliojn. 

 

 

 

ちょっと小さいけれど確かにハートの水たまりが見えました。

 

Jen estas la flako en la formo de koro tamen iom malgranda. 

 

 

 

磊々峡を見てから宿までゆっくりと歩いて行きました。

合わせて一時間半くらいは歩いたでしょうか。

途中にはかわいい石造りの六地蔵さんが立っていました。

 

De Rairai-kyo ni plu piede iris al hotelo.  Probable ni promenis sume horon kaj duono. 

Survoje mi trovis ĉarmajn statuojn de ses bonzoj el ŝtono. 

 

 

 

宿に着いてすぐに 、仙台エスペラント会会長G氏のあいさつで大会 が始まりました。

今年は第57回目です。

 

Tuj post nia atingo la kongreso komenciĝis per la bonveniga saluto de la prezidanto de Sendai Esperanto Asocieto. 

Ĉi-jara kongreso estas la 57-a. 

 

 

 

続いてベトナムの青年ジョンさんの講演。

テーマは「ベトナムのアルファベットとフランス語由来の言葉」。

 

Sekvante ni aŭskultis la prelegon de vjetnama junulo Ĵon. 

La temo estas tiu montrita en la foto. 

 

 

 

かつてベトナムでも中国から導入された漢字が使われていたけれど庶民が使いこなすには難しすぎたから、

 

Antaŭ kelkcent jaroj oni skribis per ĉina ideografiaĵo en Vjetnamio, sed tiu estis tro malfacila al homoj.

 

 

 

16世紀にヨーロッパ人によってアルファベットの29文字による表記が考案され、1869年にそれが公式の書体となった、とのこと。

 

En la dek-sesa jc eŭropanoj kreis la manieron por skribi Vjetnaman lingvon per 29 literoj el alfabeto. 

Kaj en 1869 tiu maniero fariĝis oficiala. 

 

 

 

かつて中国、韓国、ベトナム、日本は同じ漢字文化圏にあったのですね。

そしてこの4か国でお箸が使われているというのも面白い。

 

Antaŭ jaroj Ĉinio, Koreio, Vjetnamio kaj Japanio estis sub la kulturo de ĉina ideografiaĵo. 

Krome estas interese, ke en tiuj kvar landoj oni uzas manĝbastonetojn. 

 

 

懇親会では山形からの参加者が、地元の童話作家である浜田廣介作の「泣いた赤鬼」をエスペラントの朗読劇として披露してくれました。

 

En la interkonatiĝa vespero partoprenantoj el Yamagata deklamludis la porinfanan novelon "Plorinta Ruĝa Demono". 

Ĝi estis verkita de HAMADA Hirosuke naskita en la gubernio Yamagata. 

 

 

 

そのあとは、群馬県から来てくれたHさんの出番です。

エスペラントの腹話術で「荒城の月」について、孫?のケンちゃんとユーモアたっぷりのやり取りでみんなを沸かせました。

「荒城の月」は仙台出身の 土井晩翠が作詞したこと、そして彼の長男英一はエスペランチストだったことなど。

 

Post tio estis la vico de s-ro H el la gubernio Gunma. 

Li ludis ventroparoladon komike kun sia nepo? Kenĉo pri la fama kanto "La luno de la Ruino de Kastelo", kio ĝojegis nin. 

La kanton versfaris DOI Bansui kaj lia filo Eiichi estis esperantisto. 

 

 

そしてエスペラントを使って世界中から集めた珍しい楽器の演奏をしてくれました。これは鼻息で吹く笛です。

同時に一方の鼻の孔はなんと鳩笛でふさぐ(演奏する)という芸の細かさ。

 

S-ro H ludis ankaŭ per unikajn muzikilojn, kiujn li kolektis per Esperanto en la mondo. 

Li ludas fluton per elspiro el nazo.  Per la alia truo li muzikis birdofluteton samtempe.  Kian talenton li havas!   

 

 

 

ところでHさんは、エスペラント界では有名人です。

毎年数冊の本を発行したり、さまざまな国を訪ねたり。

 

Li estas fama en Esperantujo, ĉar li publikas librojn ĉiujare kaj vizitas diversajn landojn.  

 

 

最近出した「エスペラント語を使って集めた世界の平和メッセージ」という本を

私も買いました。下は、イランの女性からのメッセージ。

 

Lastatempe li publikis la libron titolitan "Pacmesaĝoj tre la mondo". 

Ankaŭ mi aĉetis ĝin.  Jen estas la mesaĝo de iranino.

 

 

 

これはフィンランドの女性が書いたもの。

 

Ĉi tiu estas skribita de finnino.

 

 

 

今世界のあちこちでいざこざが起きています。

そのうちのほんの小さな事件から戦いが始まってしまうのではないかと、とても心配。

各国の力が歪んで悪い方へ時勢が流れる中に日本も巻き込まるかもしれません。

 

Nun en la mondo okazas konfliktoj tie kaj ĉi tie.

Mi tre timas, ke iam okazos batalo ie post nur malgranda konflikto.

Mi pensas, ke Japanio estos forĵetita en la grandan fluon al malbono pro la rompiĝo de ekvilibro inter regnoj. 

 

 

紛争をなくすために、一人でも多くの人に「戦争は嫌だ」という気持ちを持ってもらうことが必要だと思っています。

難しいことですが…。

 

Por ke nuligu militon estas necese, ke laŭeble multaj homoj abomenu militon, mi pensas. 

Tamen tio estas tre malfacila, ĉu ne?   

 

 

スポンサーサイト

  • 2017.03.21 Tuesday
  • 19:51
  • 0
    • -
    • -
    • -
    コメント
    精力的に歩かれてますね。

    秋保温泉は何度か行ってますが、間もなく本格的な紅葉で
    しょうか。

    世界の仲間と交流なさり、前向きで素晴らしいですね。

    全世界が戦争のないようになることが望みですよね。
    日本もどんどん変な方向に行っているようで
    心配です。
    • hi
    • 2016/11/07 3:52 PM
    hiさん、コメントをありがとうございます。

    秋保へは三回目です。
    手頃なお値段の宿で集まりを持ちますので、みんなリラックスして楽しんできました。

    紅葉はきっと見頃だと思います。でも今年は急に寒さがきたから、もしかしたらあまりきれいでないかもしれません。
    • koharu
    • 2016/11/08 2:54 PM
    コメントする








        
    この記事のトラックバックURL
    トラックバック

    PR

    calendar

    S M T W T F S
       1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031 
    << March 2017 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM