6月19日 音楽祭

  • 2017.06.19 Monday
  • 20:22

 

 

この週末にフォルクローレが中心の市民音楽祭へ行ってきました。

病院で知り合った友人が出演すると聞いたからです。

会場に着くと、外でも練習に励んでいる人たちがいました。

 

En la lasta semajnfino mi vizitis la civitana koncerton de ĉefe folkloro de suda ameriko.  Mi aŭdis, ke mia amikino, kun kiu mi konatiĝis en hospitalo, ludos muzikon kun siaj geamikoj.  Kiam mi atingis la koncertejon, kelkaj homoj ekzercis sin ekster la domo. 

 

 

 

会場の前にはたくさんの出店がありました。中には手作り楽器を売っている人がいて、お客さんを待ちながら演奏していました。すごく楽しいそう。

 

Antaŭ la domo troviĝis multaj budoj.  Inter ili mi trovis la virojn, kiuj vendas manefaritajn muzikilojn kaj atendas aĉetontojn ludante muzikon.  Ili aspektis tre ĝojaj.   

 

 

 

この音楽祭で演奏されたのは、ジャズ、フォークなどいろいろです。

友人は南米フォルクローレのグループの一員として頑張りました。

 

Kadre de la koncerto oni ludis jazon, popularan kanton ktp. 

Mia amikino ludis muzikon de sudameriko kiel membro de forklora ensemblo.   

 

 

たくさんの出演者の中に、北川玉奴さんというユニークな歌い手さんがいました。

下の写真の方です。(隣にちょっと目障りなおばさんがいるので消えてもらいました。)

このスカートは本物の大漁旗から作ってもらったそうです。

 

Inter multaj muzikistoj estis unika kantisto KITAGAWA Tamayakko .  Vidu la ĉi-suban foton! 

(Mi malaperigis la sentaŭga virino, kiu staras apud ŝi/li.)

La jupo estas farita de la ŝipa flago, kiun oni hisas, kiam li kaptis sufiĉe multe da fiŝo. 

 

 

 

最初に歌った「第三双洋丸」は、福島県浜通りの漁業者の胸の内を代弁しているような内容。

「ルート6」は、原発事故のためにしばらく寸断されていた国道6号線の2013年当時の様子を歌っています。

この道は私も通ったことがあるので、聴いていて胸がいっぱいになりました。

 

Ŝi kantis unue "Dai-san Souyou-maru", la nomo de fiŝkapta ŝipo.  La teksto asertas anstataŭ fiŝistoj, ke estas sekura la fiŝo kaptita en la maro apud la gubernio Fukushima.  La kanto "Nacia Vojo 6"  temas pri la statoj de la vojo aŭtune en 2013, nome 18 monatojn post la katastrofo.  Ĝi kortuŝis min, ĉar mi iam antaŭe veturis sur Nacia Vojo 6.

 

 

「ルート6」は下のサイトで、26分40秒くらいから聴くことができます。長い歌ですが…。

 

Oni povas aŭskulti la kanton en ĉi-suba retejo de 26 minutoj kaj 40 sekundoj, sed ĝi estas longa. 

 

https://www.youtube.com/watch?v=QnKxzTe2zfI

 

 

帰宅してから、遅いお昼としてコンサートの出店で買ってきたパンをいただきました。

コクがあって実に美味しかった! 

 

Mi aĉetis panon kun natura gisto, jugolando kaj sekigita figo aĉetita en budo apud la koncertejo, kaj reveninte hejmen  gustumis ĝin kiel malfrua tagmanĝo.  Ĝi estis aroma kaj tre bongusta.

 

 

 

 

 

 

スポンサーサイト

  • 2018.10.22 Monday
  • 20:22
  • 0
    • -
    • -
    • -
    コメント
    コメントする








        
    この記事のトラックバックURL
    トラックバック

    PR

    calendar

    S M T W T F S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    << October 2018 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM