12月9日 日本エスペラント大会後観光 (横浜)

  • 2017.12.09 Saturday
  • 21:10

 

 

5日の午後に大会が終わってから、希望者を対象にした大会後観光がありました。疲れが出る心配がありましたが、なかなかない機会なので私も参加しました。まず中華街を抜けてホテルへ。日本ではないような建物やお店に目を奪われながら歩きました。

 

Okazis postkongresa ekskurso de la postotagmezo en la kvina.  Mi partoprenis ĝin, ĉar tio estis bona ŝanco turismi en Yokohama, kvankam mi iom timis, ke mi laciĝos.  Ni iris al hotelo tra ĉina kvartalo, kie altiris miajn okulojn ekzotikaj domoj kaj vendejoj. 

 

 

 

荷物を置いてから、同室になった韓国から来たBさんと山下公園を散策。

 

Mi lasis mian valizon en hotelan ĉambron kaj promenis kun la samĉambrino s-ino B el Koreio en la parko Yamashita. 

 

 

 

暗くなってから横浜マリンタワーへ登って夜景を鑑賞。

 

Post la sunsubiro ni ĉiuj vizitis la Marin-Turon de Yokohama kaj rigardis belan pejzaĝon de lumetoj. 

 

 

 

レトロバスで大桟橋へ移動。

 

Ni veturis al Granda Kajo per buso en antikveca formo. 

 

 

 

驚くほど広くて、人が少ない!

 

La haveno estas mirinde vasta kaj troviĝis malmultaj homoj. 

 

 

 

船でクルージングしながら、

 

Ni veturante per ŝipo

 

 

 

夕食。

 

vespermanĝis. 

 

 

 

夜景がきれいでした。

 

Ni povis ĝui belegan pejzaĝon. 

 

 

 

翌日は山手方面へ観光です。

 

En la sekvanta tago ni turismis en la kvartalo Yamate. 

 

 

 

まず一番に訪ねたのは、外人墓地にあるアルフォンス・ミスレル (1873−1953) のお墓。彼はフランス(当時はドイツ領)から1893年に来日し、1986年自分が教えていた学生たちにエスペラントを教えました。彼は日本で最初のエスぺランチストと言われています。お墓に花を供えてみんなで黙とうしました。

 

Unue ni vizitis la tombon de Alfhonse MISTLER (1879-1953), kiu venis al Japanio el francio tiam regata de Germanio en 1893 kaj instruis E-n al siaj studentoj en 1986.  Li estas kredeble la unua esperantisto en Japanio. 

 

 

 

そして山手の歴史的建築物を巡りました。どこもバラがよく手入れされていて、とてもきれいでした。

 

Post tio ni vizitis loĝdomojn de iamaj eksterlandanoj.  Mi vidis belajn rozojn tie kaj ĉi tie.  Ili estis bone prizorgataj. 

 

 

 

最後に尋ねたエリスマン邸で一休み。

 

Laste ni vizitis la domon de Ehrismann kaj iom ripozis tie. 

 

 

 

元町商店街を通って、

 

Ni revinis laŭ la strato Motomati

 

 

 

ホテルに戻り早めの解散。おかげであまり遅くならないうちに帰宅できました。

 

al hotelo kaj disiĝis iom frue.  Mi povis reveni hejmen ne tre malfrue feliĉe. 
 

 

スポンサーサイト

  • 2018.10.22 Monday
  • 21:10
  • 0
    • -
    • -
    • -
    コメント
    koharuさん、世界大会へ参加できて良かったですね。
    素敵な横浜時間を過ごされていますね。
    神奈川育ちの私はkoharuさんのお写真でとても懐かしい温かい気持ちになれました。結婚式を挙げたホテルも偶然写っていて、懐かさに溢れた気持ちでいます。
    どうもありがとうございました。
    • penko
    • 2017/12/10 8:18 PM
    penkoさん、こんばんは。コメントをありがとうございます。

    今回の集まりは日本大会でした。世界大会は毎年7月末にあります。ちなみに来年はリスボンで。

    エスペラントが全然できない夫がそれを聞いて「行きたい!」と言い出しました。先立つものや、病状のことを考えると、私は難しいかな、と思います。
    • koharu
    • 2017/12/11 7:50 PM
    コメントする








        
    この記事のトラックバックURL
    トラックバック

    PR

    calendar

    S M T W T F S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    << October 2018 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM