9月13日 マーの初七日

  • 2014.09.14 Sunday
  • 21:15


マーの初七日を迎えました。
10日にお骨になって帰ってきてから、だんだんマーがいない生活に慣れてきました。
そして遺されたニャンコ用品はすこしずつ整理を進めています。

Jam pasis semjno post la forpaso de Maa.
Mi iom post iom kutimiĝas al la vivo sen Maa de post la reveno de la cindro de Maa en la deka. 
Kaj mi laŭvice ĵetas aĵojn por kato. 


大量の餌とネコ砂は娘の知人さんへ、ハーネスとリード、それに消臭剤は娘が使うといって持っていきました。
お布団とトイレ、あちこちに置いてあった爪とぎは廃棄しました。
こまごましたものも順次廃棄にして、手元に残すのはブーとマーが子供のころから使っていた首輪だけにします。

Iu konato de mia filino akceptis nutraĵon kaj sakon da papergranuloj por necesejo de kato, kaj mia filino akceptis gvidrimenojn kaj senodorigilon. 
Krome mi forĵetis la litkovrilon, la necesejon kaj ung-akrigilojn, kiujn mi metis tie kaj ĉi tie en la domo. 
Mi konservos nur kolringojn de Buu kaj Maa ĉe mi kaj la aliajn aĵojn mi forĵetos. 


左がブーの、右がマーのです。  La maldekstara estas de Buu kaj la alia estas de Maa. 


ブーが死んだ後この首輪をみるのがつらかったけれど、マーはブーのそばに行ったと思えばそれほどつらくありません。
たくさんの写真は、もう少し落ち着いてからゆっくり整理していくつもりです。

Mia koro ege doloris vidinte la kolringon de Buu post ĝia forpaso, sed ĉi-foje ne tiel, ĉar nun Maa estus kun Buu. 
Kiam mia koro pli kvietiĝos, mi komencos ordigi multajn fotojn de la katoj sed ne haste.   

 

スポンサーサイト

  • 2018.04.21 Saturday
  • 21:15
  • 0
    • -
    • -
    • -
    コメント
    コメントする








        
    この記事のトラックバックURL
    トラックバック

    PR

    calendar

    S M T W T F S
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930     
    << April 2018 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM