1月11日 放射線の影響についてのニュース

  • 2015.01.11 Sunday
  • 22:06


昨日は弟が一泊していきました。
退職して時間ができたからと出かけた旅行の途中で寄ったのです。

Hieraŭ mia frato tranoktis ĉe mi.
Li vizitis min dum la vojaĝo, kiun li ĝuas, ĉar li eksiĝis de sia okupo.


隣の茨城県に住んでいるのに原発事故のことを多くの住民は他人事のように感じているようだと話していました。
東海原発があるけれど関心はあまり高くないとのこと。

Laŭ li, kiu loĝas en la najbara guberunio, multaj loĝantoj ne ineteresiĝas pri la akcidento de la atomcentralo Fukushima-dai-ichi, kvankam estas atomcentraloj Tokai en la gubernio. 


私たちは日々の生活の中で、原発事故関連の記事を見たり聞いたりしないことはありません。
街へ出れば仮設住宅やあちこちで除染作業が行われているところを目にします。
原発のことが頭の中から消えることはありません。

Ni, kiuj loĝas en la gubernio Fukushima, neniam ne vidas nek aŭdas pri la aferojn pri la akcideno. 
Tie kaj ĉi tie en mia urbo mi ofte vidas provizorajn loĝejojn de rifuĝintoj, kaj ke oni senmalpurigas loĝterojn. 
Tial la aferoj pri la akcidento ĉiam okupas en nia koro. 


そんな中、今日こんなニュースが。
昨年の福島県産米全袋検査で全部が基準値を下回った。
また、2012年における先天性異常がある新生児の割合は全国平均2.34%で、福島県でもほぼ同じだったとのこと。

Sed hodiaŭ mi legis ĝojigan novaĵon.
Oni ne detektis radiojn el ĉiuj sakoj de rizo produktita en 2014, kaj la proporcio de hadikaputoj el 20 mil beboj naskiĝintaj en 2012 estis 2.34% en Japanio kaj tiu en la gubernio Fukushima estis preskaŭ sama.

http://bylines.news.yahoo.co.jp/komatsuriken/20150111-00042148/


ただしおそらくはこの記事を信じない人も少なからずいることでしょう。
こうして福島県に対する風評被害はなかなか減らないのです。

Verŝajne ne malmultaj homoj ne kredas la novaĵon bedaŭrinde. 
Tial iuj ekster nia gubernio emas ne aĉeti produktaĵon nek viziti la urbojn en mia gubernio. 

 

スポンサーサイト

  • 2017.11.08 Wednesday
  • 22:06
  • 0
    • -
    • -
    • -
    コメント
    コメントする








        
    この記事のトラックバックURL
    トラックバック

    PR

    calendar

    S M T W T F S
       1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  
    << November 2017 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM