スポンサーサイト

  • 2020.01.12 Sunday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    12月30日 塩釜、仲卸市場へ

    • 2008.12.30 Tuesday
    • 21:21

    昨日は4日ぶりに雪が止んで青空が広がったので、宮城県の塩釜市仲卸市場へ
    高速道路を走ってお正月の食材を買いに行きました。
    市場の周りの道路は買い物客の車がずらりと並び、市場の中もものすごい混雑です。

    Hierau^ la c^ielo estis bele blua post neg^ado dum tri tagoj. 
    Mi veturis al la fis^bazaro en la urbo Siogama, la gubernio Miyagi. 
    Sur stratoj c^irkau^ la bazaro vice haltis au^toj de vizitantoj
    kaj la bazaro estis plenplena de butikumantoj.




    ここは本マグロの水揚げが日本一だそうです。ご覧ください、この見事な生マグロ。

    Al la haveno de Siogama oni alportas la plej multe da titusoj en Japanio. 
    Vidu la grandajn titusojn.




    帰りは、インターネットで調べておいた、塩釜で一番美味いと評判の回転寿司に寄りました。
    夫、息子そして私の3人でおなかいっぱい食べても手ごろなお値段で大満足。
    そして今夜はまたまたマグロの漬け丼と、一年の終わりの贅沢三昧な二日間でした。

    Survoje al hejmo mi vizitis la susi-restoracion, pri kiu mia edzo ekciis per interreto.  G^i pleje famas en la urbo Siogama pro g^iaj bongustaj susioj.  
    Miaj edzo, filo kaj mi tute satig^is kaj kontentig^is pro akceptebla prezo. 
    Hodiau^vespere ni denove gustumis bongustajn pecojn de tituso sur rizaj^o. 
    Tiel ni g^uis luksan specialaj^on sinsekve en du jarfinaj tagoj.

    12月28日 厳しい冬、年の瀬

    • 2008.12.28 Sunday
    • 11:06

     昨日、首都圏で働いている息子が帰ってきました。
    不況で仕事が暇なため予定より一日早い帰省です。
    彼は某電気メーカーでカーナビの開発を担当している技術者です。ここ数週間
    日本の自動車メーカーは減産を発表してきました。そのたびに息子のことを心配していましたが
    とうとうきたかという思いがしました。同じ職場で働いている派遣社員はまもなくいなくなるそうです。
    職を失い、住む所も失くした人たちにとってどれほど凍える思いでこの年末を迎えていることでしょう。

    Hierau^ mia filo, kiu laboras en la metropolia regiono, revenis hejmen
    unu tagon frue ol la antau^vido pro malmultig^o de la laboro. 
    Li estas ing^eniero pri au^tonavigilo.  En la lastaj semajnoj la japanaj au^tofabrikantoj sinsekve publikigis la redukton de produkto.   
    Tio maltrankviligis min kaj senesperige okazis malfacilaj^o al lia kompanio.  
    Li diris, ke provizoraj laborantoj en lia sekcio baldau^ eksig^os de la laborejo. 
    Kiel froste estas al la homoj, kiuj perdis siajn okupon kaj log^ejon!  
    Kiel ili pasigos c^i-jarfinon?



    夫は、それでも息子が無事に帰ったことを喜び、夜早速自慢のイルミネーションを見せるために外へ出ました。そこで雪の上に思いがけないものを見つけました。サンルームの床下から庭木へ延びるねずみの足跡です。いままでねずみの気配は全くなかったので、皆びっくり。そういえば時々外へだした猫たちがすぐにこの床下へもぐりこんだり、しきりに匂いをかいだりしていました。
    すぐ近くにいろいろな生き物が住んでいるのはうれしいことです。
    でもねずみには家の中へ絶対に入らないでほしいですね。

    Mia edzo c^ial ajn g^ojis revidi lin sanan kaj vespere iris eksteren kun li por fiere montri sian iluminaj^on.  Tiam ili hazarde trovis la linion de piedsignoj de muso sur neg^o.  G^i kuris de sub la verando al arbo.  Tio surprizis nin, c^ar g^is tiam neniu rimarkis, ke muso vivas c^e ni.  Sed mi rememoris, ke miaj katoj emis alkuri al la verando kaj ofte flaris ian odoron tie.  
    Estas g^oje trovi variajn vivaj^ojn c^irkau^e, sed mi deziras,
    ke muso vivu nur ekstere de mia domo.

    12月26日 冬のすずめ

    • 2008.12.26 Friday
    • 21:13




    今日は朝から雪、時々吹雪いては少し太陽がのぞくという天気です。

    Hodiau^ neg^is tuttage, ec^ negblovis.  
    La suno apenau^ aperis de tempo al tempo.




    こんな日は、鳥の姿はありません。それでもちょっとの止み間にひさしのところへすずめがきました。
    前に柿をつるしていたところをしきりに眺めています。えさを探しにきたのでしょう。

    En neg^a tago trovig^as birdoj malofte.   Sed unu pasero venis c^e markezon kaj rigardadis la lokon, kie antau^e pendig^is sekigitaj persimonoj. 
    Kredeble g^i serc^is ian nutraj^on.



    いつも野菜くずを捨てる餌場もすっかり雪に覆われました。かわいそうなので掘り返したところ、
    10分も立たないうちに一羽飛んで来ました。見えますか?多分さっきのすずめです。
    夢中で何かをついばんで1,2分後に元気に飛び立っていきました。
    先日新聞で知ったのですが、すずめは他の生き物に捉えられたり、餓死することが多くて、
    一年ほどしか生きられないそうです。このすずめもまだ若いのでしょうか。
    がんばって冬を越してね。すずめさん!

    La loko, kie mi forj^etas legomrubon, estis jam kovrita de neg^o.  Mi elfosis la rubaj^on por kompatindaj birdoj.  Kaj post c^. dek minutoj alflugis tien unu pasero.  C^u vi vidas g^in?  Eble la sama kiel mi vidis antau^e.  G^i fervoris bekmang^i ion dum 1,2 minutoj kaj fulme forflugis. 
    Lau^ artikolo de j^urnalo, la pasero vivas nur unu jaron, c^ar multaj mortas kaptite de aliaj birdoj kaj bestoj au^ pro malsato.   
    Probable tiu c^i pasero estas juna tial.  Travivu vintron, kara pasero!

    12月25日 野菜が豊作でした

    • 2008.12.25 Thursday
    • 20:28

     

    ここ数日とても温かい日が続きましたが、明日は真冬の寒さとなり当地も雪の予想。
    夫は凍るのを防ぐために、畑に残っていた大根を抜いて土に埋め直しました。
    その中の一本がご覧の大根です。農薬、化学肥料を一切使ってないにもかかわらず、
    今年はどの野菜も今までになく良い作柄でした。
    天候がよかったのか、夫が改良してきた土のおかげか、理由はよくわかりません。

    Dum lastaj tagoj estis varme. sed lau^ la prognozo la temperaturo estos vintra morgau^ kaj neg^os ankau^ en mia urbo.  Mia edzo eltiris c^iujn rafanojn en sia g^ardeno kaj reenterigis ilin por protekti de frostig^o.  
    C^i tiu estas unu el ili.  Kiel granda!  C^iuj liaj legomoj kreskis
    plej bone en c^i-jaro, kvankam li donis neniom da kemiaj^o.  
    C^u pro bona vetero au^ c^u pro bona tero, kiun li fervole kulturis dum jaroj?  Neniu scias.




    葉物もとても大きく、そして虫もつきませんでした。
    このほうれん草は今夜のおひたし用ですが、寒さにあたってとても甘くなりました。
    どの野菜も我が家だけでは食べきれず、娘の嫁ぎ先にもおすそ分けをしてとても喜ばれています。

    Ankau^ foliaj legomoj kreskis grandaj kaj sen rau^poj kaj afidoj. 
    C^i-vespere mi boiligis tiun c^i spinaton, kiu farig^is dorc^a pro malaltig^o de temperaturo.  
    Mi donacis tijn rikoltaj^ojn al mia filino, kiuj ege g^ojigis s^iajn familianojn.

    12月24日 クリスマス、私の御馳走

    • 2008.12.24 Wednesday
    • 22:18

     

    見てください、この見事なたらこと筋子!
    昨日お婿さんが娘を迎えに来た時、お母さんから,といって持ってきてくれました。

    C^u vi vidas la belajn salitajn frajojn de salmono kaj moruo? 
    Kiam mia bofilo vizitis min hierau^ por akompani mian filinon reveni hajmen,
    li alportis al mi ilin, la donacojn de sia patrino.




    今日は早速筋子を切っていただきました。私にとってのクリスマスの御馳走です。
    知り合いの農家から送ってもらった無農薬米を、5分づきにして炊いた熱々のご飯にのせると
    ごらんのとおり、なんともいえない艶です。

    Hodiau^matene mi gustumis salmofrajon tranc^itan en pecojn, la frandaj^o de Kristonasko por mi.    
    Vidu!  Tiel belan brilon havas la salmofrajo sur rizaj^o el rizoj duone blankigitaj, kiujn kreskigis iu kamparano sen agrokultura insekticido.    

    ここ数年総コレステロール値が下がって昨年の検査ではとうとう100をきってしまいました。
    医師からは体質でしょうと言われていますが、今年は一生懸命にお肉を食べたので114、
    この美味しい御馳走のおかげで又少し上がったことでしょう。

    Jaron post jaro malmultig^is kolesterolo en mia korpo kaj en la lasta jaro 
    g^ia nombro ne atingis 100.  Tio estas tamen pro mia eco, diris kuracisto. 
    C^ar mi multe mang^is viandon c^i jare, la nombro estis 114. 
    Kredeble g^i pli altig^is dank' al c^i tiu frandaj^o. 

    今年のクリスマスは、エスペラントの講習を受けたお嬢さんからかわいいサンタの、
    そしてオカリナのS先生からはジャズのスイングが心に響くクリスマスカードがインターネットで
    送られてきました。明日の夜には真冬の寒さがやってくるそうですが、
    私の心はとても温かくなりましたよ。

    Okaze de la c^i kristonasko mi ricevis du kartojn interrete.  
    Unu kun c^arma sankta Nikolao estis de la frau^lino, kiu finis Esperantan kurson c^ijare kaj la alia estis de s-ro S, la instruisto de okarino. 
    Mi povis au^skulti kortus^an j^azon per c^i tiu karto. 
    La donacoj varmigis mia koron, kvankam lau^ la prognozo morgau^vespere estos froste malvarme.

    12月23日 命のつながり、血の流れ

    • 2008.12.23 Tuesday
    • 17:31


    時雨模様の中、昨日は娘と孫とともにまもなく87歳になる母を老人ホームへ訪ねました。

    Hierau^ en malvarma pluveto mi, mia filino kaj s^ia fileto vizitis
    mian patrinon, kiu baldau^ farig^os 87-jara kaj  log^as en maljunulejo. 




    久しぶりに見るひ孫の成長に目を見張り、早速抱いてみてその重さを実感していました。いつも顔の手入れに余念がなく、年齢より若く見えるけれど、手にはやっぱり年が出るものですね。

    Mia patrino surprizig^is, c^ar la pranepo grandig^is kaj portante lin per siaj manoj s^i reale sentis la pezon.  S^i c^iam zorgas sian vizag^hau^ton kaj aspektas malpli maljuna, sed la manoj ne kas^as s^ian ag^on, c^u ne?




    赤ん坊にお気に入りの絵を見せる娘の手。きめが細かい若い手ですが、不思議なことに
    甲の血管の形が私とそっくりなのです。

    Jen la mano de mia filino juna kaj glata, kiu tenas la bildon
    s^atatan de s^ia fileto.  Estas mirinde, ke la vejnoj sur s^iaj mandorsoj
    aspektas kvazau^ la miaj. 




    私の手。いつの間にか小じわが目立つようになりました。
    当たり前ですね、半世紀以上も生きているのですから…。
    最近ときどき手を眺めます。この血管の中に流れている血は私の体中に栄養、酸素、
    そのほか生きていくために不可欠のさまざまな物質を運んでいます。
    そして、おじゃま虫も。 

    Jen la mia.  Vidid^as faltetoj sur g^i kompreneble, c^ar mi vivas 
    jam pli ol 50 jarojn!  
    Lastatempe mi ofte rigardas la mandorsojn kaj la vejnojn, en kiuj fluas sango kun nutraj^o, oksigeno kaj aliaj necesaj^oj por mia korpo.  
    Krome ankau^ io g^ena. 


    その正体は、ガン化した白血球のB細胞。身体にとって全く意味がない抗体IgMを放出している
    厄介者です。2年半前に医師から告げられた病名は「原発性マクログロブリン血症」、
    又の名を「ワルデンシュトレーム型マクログロブリン血症」、略してWM。
    一生(どれくらいの長さかな?)つきあわなくてはならない珍しい病気だそうです。
    特効薬がないので、治療するには他の血液ガンに準じた化学療法を行うとのこと。

    Tio estas tiuj kanceraj B-c^eloj de leu^kocito, kiuj produktas ne-bezonatan antikorpon "IgM".  Lau^ la diagnoso de la kuracisto antau^ 30 monatoj
    tiu rara malsano estas nomita angle "Primary Macrogulobulinemia" au^ "Waldenstrom's Macrogulobulinemia" (WM) kaj mi devas vivi kun tiu malsano
    g^is la morto (tamen kiom longe?), c^ar mi ne perfekte resanig^os.  
    La speciala kuracrimedo ne ekzistas, sed mi prenos medikamentojn preskau^ samajn kiel ilin kontrau^ aliaj sangokanceroj.


    私の場合、少しずつ進行して現在は治療すべきかどうかという段階なので、まだしばらくは
    経過をみるそうです。
    疲れやすい以外に自覚症状といえるものがありませんが、手の血管がとても浮き出て見えるときは、ガン細胞がひしめき合って流れているような気がしてくるから不思議です。
    「早期発見、早期治療」といわれる他の腫瘍のようには取り去ることができない
    血液ガンの宿命を見せ付けているようです。

    Miakaze la malsano iom post iom malbonig^as, 
    sed la kuracisto decidis ekzameni mian sangon ankorau^ plu sen kuracado.  
    Fojfoje mi vidas la vejnojn sur mandorso dikig^intaj.  
    Ili suspektigas min, ke en sangotubo fluus multe da kanceraj c^eloj plenplene,
    kvankam mi sentas min iom lacema tamen ne grave malsana. 
    S^ajne la vejnoj montras la destinon, ke neniu povas depreni kancerajn c^elojn el sango per operacio, malsame kiel aliajn kancerojn eltrovitajn frue.

    12月20日 自家製干し柿

    • 2008.12.20 Saturday
    • 22:18

    毎年お世話になった方や友人に、夫は少しずつ自家製の干し柿をお贈りしています。
    今年も無事に発送を終え、何人かの方からお礼の連絡がはいり始めました。

    C^iujare mia edzo donacas sekititajn persimonojn al siaj amikoj.
    Ankau^ c^ijare dissendis la donacon kaj jam venis kelkaj dankvortoj
    de ricevintoj.



    干し柿を作るのは11月の中旬頃。
    まず隣町の農協でコンテナ5つ分(100キログラム)の蜂屋柿を仕入れます。
    数日置いてから一日がかりで私が皮をむき、夫が紐に結わえて物干し棹からつるします。

    En la mezo de novembro li ac^etas 100 kilogramojn da persimonoj nomataj "Hachiya" en la najbara urbo.
    Post kelkaj tagoj mi sens^eligas ilin kaj mia edzo pendigas ilin ekster fenestroj.




    一週間を過ぎると透明になってきますが、それからが鳥との戦い。
    食われる前に網をかけるのですが、今年も先にしてやられました!

    C^. semajnon poste persimonoj farig^as molaj, kio signifas la komencon de batalo inter birdoj kaj mia edzo.
    Li devus kovri persimonojn per reto antau^ ol birdoj bekmangxas ilin, sed ankau^ cxijare birdoj venkis lin!




    外側が固くなってきたら、一つずつ揉みほぐしてやわらかくします。

    Kiam la ekstera parto fari^gis seka, mia edzo "masag^as" c^iujn persimonojn, por ke ili ne tro malmolig^os.




    乾燥して色が濃くなったら、木箱に並べてさらに干します。
    100キロあったのが、今ではこんなに量が減りました。
    だから干し柿一つ食べると…、メタボになる!?

    Ju pli sekig^as persimonoj, des pli ilia koloro malhelig^as.
    Mia edzo plu sekigas ilin metinte c^iujn en lignajn kestojn.
    Vidu ili jam tiel malmultig^is, kavankam ili pezis 100 kilogramojn antau^e! 
    Tial unu sekigita persimono deikig^os vin, eble!



    そして、箱詰めして皆さんへ送ります。
    残りはひとつづつラップに包んで冷凍庫へ。
    これで、数ヶ月は楽しむことができます。

    Kaj ni sendas ilin al la amikoj.  Mi envolvas restajn persimonojn unuope per plasta volvilo kaj metas ilin en frostigulon.
    Tiel ni povas gustumi sekigitajn persimonojn dum kelkaj monatoj.




    12月17日 カリンのジャム

    • 2008.12.17 Wednesday
    • 21:50

     今日、お婿さんが里帰り中の娘と孫を訪ねてきました。
    この秋豊作だったカリンを使ったジャムと砂糖漬けの味見をしてもらったら、美味しいとのこと。
    御両親へお土産に持っていってもらいました。
    ちなみにレシピは次の通り。

    Hodiau^ mia bofilo vizitis mian filinon, kiu nun restas c^e mi kun sia filo. 
    Li gustumis la marmeladon faritan el cidonioj, kiujn mi rikoltis abunde 
    c^i-au^tune.  G^i plac^is al li tiel, ke li volonte kunportis g^in al liaj gepatroj. 
    Jen la recepto de la cidoni-marmelado.




    カリン2個(あわせておよそ750グラム)を温水とたわしで洗います。
    輪切りにして変色しないように塩水につけてから種も一緒に細かく刻みます。

    Lavu per varma akvo kaj broso du cidoniojn (sume c^. 750 gramoj).
    Tranc^u ilin en pecojn. Metu ilin en salan akvon por ke la koloro ne s^ang^ig^u, kaj tranc^u c^ion en pecetojn.




    ステンレスかホーローの鍋に入れて、水1.5カップを加えて、焦げないように気をつけながら
    やわらかく煮崩れるくらいまで煮ます。

    Metu cidonojn kaj 300 mililitrojn da akvo en kaserolon, kaj kuiru la miksaj^on 
    g^is kiam g^i farig^as sufic^e mola, tamen  ATENTEME!, au^  g^i tuj brulgluig^as. 




    ストレーナーで漉して、種と固い部分を取り除きます。重さの70%の砂糖(約500グラム)を
    入れて弱火で水分が少なくなるまで底からかき混ぜて煮詰めます。
    砂糖は味を見て加減します。
    これで1リットルの保存ビン一本分くらいのジャムが出来上がります。

    Faru kac^on foriginte semojn kaj malmolaj^on.  Kuiru la kac^on kun 500 gramoj da sukero c^iam kirlante atenteme. 
    Vi povas aldoni pli da sukero lau^ via plac^o. 
    Fine metu la marmeladon en la botelon de unu litro.




    さあ、召し上がれ!

     Jen preta!  Bonan apetiton!


    12月15日 クリスマス・イルミネーション

    • 2008.12.15 Monday
    • 20:54

     

    12月にはいってしばらくすると、夫はイルミネーションを飾ります。少しずつ飾りが増えて、
    今年はなんと動きのある飾りまで登場しました。これには孫も目を丸くしたみたいです。
    クリスマスまでもうすぐ。オカリナのレッスンでもクリスマスの歌3曲の楽譜をいただきました。
    「小雛」の澄んだ高音にぴったりの曲で、とてもうれしくなりました。

    Mia edzo ornamas nian domon per belaj lumpetoj c^iujare c^iam pli;
    finfine  aperis ec^ kurantaj boacoj, kiuj ege mirigis mian nepon. 
    Ja proksimig^as Kristonasko kaj mi ricevis tri muziknotojn de Kristnaskaj kantoj por okarino.  Estas g^oje al mi, c^ar ili estas konvenaj por mia Kohina,
    arg^entosona. 

    12月14日 クリスマス、コンサート、オカリナ

    • 2008.12.14 Sunday
    • 23:15

     

     クリスマスが近づきました。我が家でも何年ぶりかで孫のためにツリーを飾りました。
    見てわかるかな?まだ6ヶ月ですからね。

    Proksimig^is Kristonasko.  Mi ne faris tion dum jaroj, sed c^ijare mi kaj mia edzo starigis kristonaskan arbon por la nepo ses-monata.   C^u g^i tamen povas g^ui la ornamaj^on? 




     そして、今日はオカリナのクリスマスコンサートがありました。
    小雪が舞う中電車とタクシーを乗り継いで会場へ。そういえば昨年も雪の日でしたっけ。
     会場内ははじめとても寒くて心配でしたが、まあまあの響で応えてくれた小春ちゃん、ご苦労様!
    そしてアンサンブルのみなさん、お世話になりました。

      Kaj hodiau^ mi havis kristnaskan koncerteton de okarino.  Dum mi veturis al la ejo per trajno kaj taksio, neg^etis same kiel en la lasta jaro. 
      Komence estis malvarme en la c^ambro, sed mia kara okarino Koharu bone sonis.  Dankon al g^i kaj ankau^ al miaj gekolegoj pro bela kunludado. 

    PR

    calendar

    S M T W T F S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    << December 2008 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM