スポンサーサイト
- 2020.01.12 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
このところ毎日毎日じっとりと熱帯のような暑さが続いています。「あぢ〜!」と言う気力もないほど。でもニャンコにはあまり答えないようです。相変わらずのマイペース。それが少しは気晴らしになっています。
Lastatempe estas tropike varme ĉiutage kaj pro troa varmo mi jam ne emas plendi tion, sed miaj katoj fartas bone. Tio apenaŭ kuraĝigas min.
(Maa dormegas.)
(Ankaŭ Buu.)
そして先日は、山梨にいる、夫の友人が自分の果樹園で育てた見事なさくらんぼを送ってくれました。これがとても美味しいのです。当地では山形のさくらんぼが有名ですが、私はやっぱり山梨の方が品質がいいように思います。
Antaŭ kelkaj tagoj amiko de mia edzo donacis al ni ĉerizojn, kiujn li mem kreskigis en la gubernio Yamanashi. Ili estis tre bongustaj. En mia urbo ĉerizoj produktitaj en la gubernio Yamagata estas famaj, sed laŭ mi ili en la gubernio Yamanashi estas pli bonkvalitaj.
(Ili estas grandaj kaj bongustegaj.)
今日はまたドイツにいる日本人の知人からどくだみ茶がたくさん届きました。ずっと切らしていましたが、また毎日の飲むことが出来ます。大きなお茶パックを4箱も一緒に送ってくれたので、今年はこれで麦茶をたくさん作って冷やしておこうと思います。
Hodiaŭ mi ricevis la donacon de la konato de mia edzo, kiu estas japano loĝanta en germanio. Tio estas sekigitaj folioj de hotujnio kaj saketoj por fari teon. Mi povas denove trinki teon de hotujnio kaj intencas fari teon el hordeo per la saketoj ĉi-somere kaj trinkos ĝin malvarmigitan.
今日も気温が上がるとの予報だったので、夫はナス苗を植えました。地温が低いと成長が悪いので、地面に黒いビニールをかぶせます。この作業だけは私も手伝いました。
Mia edzo plantis melongenidojn, ĉar laŭ la prognozo la temperaturo altiĝos hodiaŭ. Mi nur helpis lin kovri la teron per nigra plasta folio por varmigi la teron por ke la plantoj kresku bone.
そのあとエンドウを採りましたが、昨日につづいてこんなに豊作でした。
Poste mi rikoltis junajn pizojn tiel multe kiel hieraŭ.
昼前には全部の作業が終わり、ホッと一息ついているところへ夫の知人が送ってくれた房総のびわがたくさん届きました。
La laboro finiĝis antaŭ tagmezo, kaj kiam ni teumis, multaj lanmespiloj atingis nin. Ili estas donaco de amiko de mia edzo.
低温が続いたせいかいくらか小ぶりですが味は抜群、果物があまりない時期なのでありがたい限りです。家の前の草原では子供たちが虫捕りに夢中になっていたし、夏の到来を実感した一日でした。
Ili estas iom malgrandaj sed tre bongustaj kaj bonvenaj, ĉar en ĉi tiu sezono malpli variaj fruktoj aĉeteblas. Ne nur la donaco sed ankaŭ tio, ke infanoj fervoris pri kaptado de insektoj en herbejo antaŭ mia domo, sentigis min, ke jam estas somero.