スポンサーサイト
- 2020.01.12 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
放射線量を減らすためか、5月に除草剤がまかれた県の空地です。こうして梅雨の晴れ間がのぞいても、ここでは外で遊ぶ子供の姿を今でもほとんど見ることがありません。
Oni velkigis herbojn per kemiaĵo sur ĉi tiu gubernia tero en la lasta majo probable por malmultigi radiojn. Sed ankoraŭ ne povas troviĝi ludantaj infanoj, eĉ se la suno briletas en pluva sezono.
震災から間もなく4か月がたち、町は震災前とほとんど同じに機能しているけれど、目に見えない放射線の存在が私たちの生活に大きく影響しているのです。
Baldaŭ pasos kvar monatoj post la granda tertremo. Ŝajnas, ke ĉio estas jam en ordo en mia urbo, sed nevideblaj radioj malbone influadas nian vivon.
学校へ通う子供たちはほとんどマスクをしています。暑いのに袖の長いシャツを着ている子も見られます。
Jen la lernejanoj iras al lernejo kun masko kaj ĉemizo kun longaj manikoj por protekti sin kontraŭ radioj, kvankam estas tre varme kaj humide.
ところで先月25日に孫がきました。外で遊ばせることができないので、福島市飯坂町にある「ギャラリー梟」へ行きました。フクロウが怖いのに興味津々なので連れて行ったのです。
Nu la 25an junio mia filino venis kun sia filo, kaj ni vizitis "Galerio Strigo"-n proksime de mia loĝejo, ĉar li ne povas ludi ekstere kaj interesiĝas pri strigo, kvankam li timas ĝin.
店内には驚くほどたくさんのフクロウグッズがおかれていて、ちょっと怖くて尻込みをする孫をしり目に、私と娘はお土産の品定めに夢中になってしまいました。
En la galario oni montras kaj vendas multajn aĵojn en la formo de strigo kaj variajn strig-aĵojn. Mia filino kaj mi fervolis aĉeti ion lasinte la timantan etulon.
その日は土曜日でしたが訪れる人はまばら。聞けば震災後がっくりと人出が絶えたとか。風評被害だろうということでした。娘によると山形は観光客が戻りつつあるといいますが、福島県内の観光地はまったくだめ。ほんとうに残念なことです。
Tiam estis sabato, sed apenaŭ troviĝis vizitantoj. Laŭ la vendistino preskaŭ neniom da turistoj venis post la katastrofo eble pro la akcidento de la atomcentralo de Fukushima. Laŭ mia filino la vizitantoj al ŝia gubernio multiĝas, sed male tute ne al la gubernio Fukushima. Mi treege bedaŭras tion.