スポンサーサイト

  • 2020.01.12 Sunday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    9月30日 定期健診の日(29日)

    • 2011.09.30 Friday
    • 21:43
    昨日は8週間に一度の定期健診でした。このところ状態が落ち着いているので、あまり心配をせずに病院へ行くことができます。今回は9時半の予約だったので、9時ごろに家を出ました。血液を採取してから10時半に診察。

    Hieraŭ mi vizitis la kuraciston ok semajnojn post la lasta vizito.  Mi estis trankvila, ĉar la rezulto estas malpli malbone en la lastaj fojoj.  Mi ekveturis ĉ. je la naŭa por atingi la hospitalon antaŭ la naŭa kaj duono.  Unue flegistino prenis sangon kaj mi sidis antaŭ la kuracisto je la deka kaj duono.


    結果は次の通りです。

    Jen la rezluto de la sang-ekzameno. 


     IgM 2342↑ (8/4) ← 2416↑ (6/6)   Imunogloblino-M
    血清総タンパク 8.2↑ ← 7.6 (8/4) Totala proteino en sango
    アルブミン 3.6↓  ← 3.4↓ (8/4) Albumino
    ヘモグロビン 11.0↓ ← 10.3↓ (8/4) Hemoglobino
    赤血球 4080000 ← 3830000 (8/4) Eritrocito
    白血球 5030 ← 4470 (8/4) Leŭkocito
    血小板 33.4 ← 30.7 (8/4) Trombocito
    ヘマトクリット値 33.3↓ ←  31.4↓ (8/4) Hematokrito

    血清総タンパクが増えたのがちょっと気になりますが、他は数値的にはやや良くなりました。また8週間後に検査することになっています。

    Tolata proteino en sango iom multiĝis, sed aliaj estas ne tre malbonaj.  Mi do vizitos la kuraciston post ok semajnoj. 




    ところで今日は小雨が降りましたが、昨日は良い天気でした。近所の公園の栗の木には今年たくさんの実が付いていて、日差しを受けてとてもきれいでした。写真ではあまりよく見えませんけど…

    Nu hodiaŭ pluvetis, sed hieraŭ estis bela vetero.  Mi povis vidi multajn kaŝtonojn sur la arbo en najbara parko.  Ĉi-jare ĝi estas riĉa je nukso, sed ili ne bone videblas en la foto bedaŭrinde.

    9月29日 サツマイモ掘り(28日)

    • 2011.09.29 Thursday
    • 21:04



    昨日は夫の芋ほりを手伝いました。いつも畑仕事をちっともやらないで食べてばかりだから、たまには協力しなくてはね。

    Hieraŭ mi helpis la edzon rikolti batatojn.  Kutime mi nur kuiras kaj manĝas la rikoltitajn, sed estus dezirate, ke mi helpu lin, ĉu ne?  




    今年の夏は気温が割合高く、雨も適度に降ったせいか、とても良い出来です。

    Li elfosis tiel grandajn.  Ili kreskis bone eble pro alta temperaruto kaj modera pluvo en la lasta somero.




    しばらく陰干しをしてからしまいます。手前は夫、奥が私。夫はきれいに並べているのに、私のはごちゃごちゃ。これをみると性格の差が歴然!困ったもんだ。

    Ni metis batatojn sur la lokon sen sunradioj por sekigi ilin.  Mia edzo metis ilin orde, sed mi malorde.  Tio montras la diferencon de la karakteroj.  Ve! 

    9月28日 ウォーキング教室最終日(27日)

    • 2011.09.28 Wednesday
    • 22:57
    昨日は台風で一週間伸びたウォーキング教室4日目、最後の講座でした。市の競技場から近くの小山の中腹を回って競技場に戻る7.5キロのコースを歩きます。良い天気に恵まれてきれいな青空の下、おしゃべりしながらなんとか完歩できました。(ワ〜イ)

    Hieraŭ mi havis la lastan kurson de promenado, kiu estis prokrasita pro tajfuno en la lasta semajno.  La vetero estis tre bela kaj mi povis marŝi 7.5 Km-n, de la urba stadiono tra la najbara monteto al la deirpunkto.  Mi povis prenumi tion babilante kun koleginoj.  
      



    立派なお寺を通り過ぎ、どんどん上ります。

    Ni preterpasis budhisman templon kaj iris plu supren.




    市内の半分を望める展望台で一休みしてから下りました。こんなに上ったのですね。今日は案の定足が痛くなりました。

    Ni atingis la belvidejo sur flanko de la monto, de kie oni povas vidi la duonon de la urbo.  Post iom da ripozo ni malsupreniris, sed ni venis sufiĉe alten, kaj hodiaŭ miaj gamboj doloras. 


    11月にもウォーキング教室があるというのでまた参加しようと思っています。これを機に少し散歩を心がけよう!

    Oni okazigos la kurson de promenado denove en la venonte novembro.  Mi deziras partopreni ankaŭ en ĝi.  Krome mi klopodos promeni kiel plej ofte.

    9月28日 市内の公園で(25日)

    • 2011.09.28 Wednesday
    • 22:33
    娘が孫を連れて遊びに来たので、市の中心から15キロほど西にある公園へ行きました。

    Mi vizitis la parkon en mia urbo kun mia filino kaj la nepo.  Ĝi situas ĉ. 15Km-n okcidende de la urbocentro. 


    原発事故で子供が外で遊ぶ場が奪われましたが、ここはあまり線量が高くないということで、結構小さな子供を連れた家族連れが来ていました。

    Post la akcedento de la atomcentralo Fukushima multaj gepatroj malpermesas infanojn ludi ekstere, sed troviĝis multaj infanoj en la parko, ĉar tie radioaktiveco estas ne multa.


    行ってらっしゃい!

    いい眺めです

    乗り物好きの孫はロードトレインに2回も乗って大喜び。

    La nepo veturis dufojojn per aŭto-lokomotivo kun ĝojego.


    たべられるかな?

    途中で見つけたミニリンゴに興味津々。

    Etaj pomoj interesis lin.







    たくさんの花が咲いていました。こんなきれいなバラも。名前は「天津乙女」。ちょっと見にくいけれど赤トンボも。

    Floris belaj floroj, inkluzibe belaj rozoj. Tiu flava rozo estas nomata "Amatsu-otome" (ĉiela knabino). Kaj jen ankaŭ ruĝ-libelo.




    隣接するの自然林の遊歩道を散歩したりして楽しい半日を過ごしました。今度はお弁当を持ってゆっくり遊びに来ようと思います。


    Poste li promenis en la apuda arbaro tre bela kaj pasigis duontagon en la parko.  Mi volas viziti la parkon ankoraŭfoje kun lunĉo.

    9月20日 オカリナの合宿(18、19日)

    • 2011.09.20 Tuesday
    • 21:19
    18日から一泊で、S先生の受講生たちの合宿が宮城県の遠刈田温泉であり、私も仲間たちと参加しました。宮城、福島そして遠くは秋田から、習い始めてから3か月くらいの人から先生も一目置く上級者まで約30名が参加しました。

    Mi ka miaj gekolegoj havis specialan kurson de okarino sub la gvido de s-ro S en la varma fontejo en la gubernio Miyagi de la 18a ĝis la 19a.  Partoprenis ĉ. 30 lernantoj el la gubernioj Miyagi, Fukushima kaj Akita; ne nur komencantoj sed ankaŭ progresintoj.




    (ピッチをそろえるのに一苦労。なかなか一つの音になりません。先生は忍耐強く待っている!
    Ni penis akordigi pitĉon, sed estas malfacile, ke ĉiuj okarinoj soni en unu sono.   S-ro atendas pacience.)

    レベルごとに5つのグループに分かれてレッスンを受けましたが、これを見ているだけでもすごく勉強になります。

    S-ro S dividis nin en kvin grupojn laŭ lerteco kaj gvidis po unu grupo.  Spekti aliajn lerni la ludadon estis ankaŭ bona lernado . 


    そして、初心者の練習からはかつての自分を思い出しましたし、先輩たちの素晴らしい演奏を聴いては、いつの日にかあのように演奏できる自分を想像したりしました。

    Kiam mi vidis komencantojn ludi, mi rememoris min iaman.  La ludado de la progresintoj estis mirinde bela kaj mi imagis min ludantan okarinon tre bele kiel ili.


    でも、私が実際にそのレベルにまでなるのはほとんど不可能でしょうね。悲しいけど…

    Sed ŝajne estas preskaŭ ne eble, ke mi progresos kiel ili.  Ve!

    9月15日 ビール缶でネコ用の解凍プレート

    • 2011.09.15 Thursday
    • 13:39

    我が家のにゃんこたち、暑さのせいで食欲がありません。とはいえ、それぞれに食事制限があるのでやたらにやることもできないし…それで大好きなレトルトの餌を冷凍にしておいて指の先くらいを少しずつやることにしました。

    Miaj du katoj ne havas apetiton pro troa varmo.  Ambaŭ du devas manĝi nur rekomenditajn nutraĵojn, sed mi decidis fridigi plaĉan nutraĵon kaj doni al ili po iom el tiu.





    (うらです。ペンチで折り返しました。  Jen la renverso.  Mi faris ĝin per tenajlo.)


    それでネコ用の解凍プレートをビールの空き缶で作りました。体裁は悪いけれど、これがなかなか便利です。おねだりを始めてから解凍しても、量がうんと少ないからすぐに溶けます。ブーはともかく、めっきり痩せてしまったマーちゃん、もう少し太るといいんですが…

    Por degeligi la nutraĵon rapide mi faris la plateton el ujo de ladbiero.  La plateto aspektas ne bona, sed estas tre oportuna.  Mi povas doni nutraĵon eĉ kelkaj minutoj post kiam ili petmiaŭis.   Buu ne bezonas multe manĝi, sed mi esperas, ke Maa fariĝos iom pli peza.

    9月15日 デイサービスでオカリナ演奏

    • 2011.09.15 Thursday
    • 12:58
     


    アンサンブルを組んでいる4人で、昨日市内のデイサービスデンターで初デビューしました。8曲を演奏したのですが、リーダーの軽妙なおしゃべりをいれてちょうどいい具合に終えることができました。

    Hieraŭ mi kaj tri geamikoj ludis okarinon unuafoje kiel kvaropo en la taga ripozejo por maljunuloj en mia urbo.  Inter nia ludado de ok kantoj la ĉefo gaje  parolis kaj la evento finiĝis bonorde.


    一緒に練習を始めてまだ2か月ほどですが、けっこう喜んでいただけてまずまず無難なスタートをきることができました。でも、先生がお聞きになったら、厳しくチェックされたでしょうね。

    De antaŭ du monatoj ĝis tiam ni povis ekzerciĝi ne sufiĉe, sed la aŭskultantoj ŝajne kontentiĝis, kaj la starto estis bona, sed se s-ro S estus tie, li severe kritikus nian ludadon, mi kredas.
     



    家に帰ると前の空地にドバトの夫婦と何羽かのスズメのが来ていました。みんな元気そうだったのでちょっと安心。

    Kiam mi revenis hejmen, paro da sovaĝaj kolomboj kaj kalkaj paseroj estis sur la kampo antaŭ mia domo.  Ili fartas bone!  Mi iom trankviliĝis.

    9月13日 震災の復興の陰で!?

    • 2011.09.13 Tuesday
    • 20:09


    一昨日家の前の空地に大きく育った草が刈り取られました。隣の大学で地震のために壊れた校舎を立て直すために駐車場として借りたのだそうです。

    Antaŭhieraŭ oni prifarĉis herbojn kreskintaj grandaj sur la kampo antaŭ mia domo por fari parkejon por laborantoj, kiuj rekonstruos domon de la najbara universitato, anstataŭ tiu detruita pro la tertremo 3.11.


    ところが、工事の人はこの更地にご丁寧に除草剤か、殺虫剤をまいたのです。なんということ、と思ってみていましたが、昨日の朝になったらここに、カラス、スズメ、ヒヨドリ、ドバト、ハクセキレイなどの鳥が来て、餌を一生懸命についばんでいるのが見えました。

    Post la forigo de herboj oni disverŝis ion eble por mortigi insektojn aŭ por velkigi herbojn.  Kian aferon ili faris!  Hieraŭ matene troviĝis korvoj, paseroj, sovaĝaj kolomboj, kaj aliaj birdoj manĝantaj ion tie, sed


    今朝は一羽も見えなかったので、ひょっとして、みなさん人知れず命を落としたのでは?と心配になってしまいました。どうかどこかで無事でいますように!

    mi vidis neniujn hodiaŭ matene.  Ĉu ĉiuj mortis pro la venena kemiaĵo?  Mi deziras, ke ili vivu kaj fartu bone ie.


    9月10日 ウォーキング教室初日(9日)

    • 2011.09.10 Saturday
    • 22:39
     自慢でないけれど、子供のころから運動が大嫌いのわたし、今でも買い物に歩いて行くくらいで散歩もしません。それでも最近めっきり筋力が落ちてきたのが気になって、近くの競技場で行われるウォーキング教室に参加を決めました。昨日がその初日、わざわざ買った運動靴とスポーツ用の靴下をはいて出かけました。

    Mi malofte promenas, kaj nur piede iras al supermarkto, ĉar mi ne ŝatas gimnastikon de mia infaneco, sed lastatempe mi sentis, ke la muskloj malfortiĝis kaj decidis lerni marŝadon.  Hieraŭ estis la unua leciono kaj mi vizitis municipan stadionon kun nove aĉetitaj ŝuoj kaj ŝtrumpetoj.


    震災後は放射線を心配して外を歩く人がめっきり少なくなったので開催されるかどうか心配しましたが、定員20名のところ、ほとんどが60代と見受けられる14名が集まりました。

    Mi ne sciis. ĉu la kurso por 20 homoj efektiviĝos, ĉar post la katastrofo oni ne emas promeni ekstere, sed feliĉe kolektiĝis 14 homoj eble 60-70 jaraj. 


    ちなみに掲示板にあった放射線量は、室内トラック0.183μSv、外のトラック0.992μSv、芝生   1.973μSv(!)でした。じつは、この競技場付近は比較的放射線量が高いのです。ちょっと心配!

    Sur la aviztabulo de la stadiono mi vidis informon pri la radioaktiveco en la stadiono:  0.183μSv ĉe la subtegmenta areo, 0.992μSv ĉe la ekstera areo kaj 1.973μSv(!) sur la gazono.  Verdire ĉirkaŭ la stadiono radioaktiveco estas ne malmulta, ve!





    まず講義室でウォーキングの効能、服装、持ち物、基本のフォームについて話を聞いてから外のトラックへ。100メートルを2回歩いてフォームに気を付けると歩幅がどれくらい大きくなるかを計測しました。

    Unue gvidanto parolis, pri bona efiko de maŝado al korpa sano, taŭgaj vestaĵoj kaj formo.  Sekvante ni iris eksteren kaj maŝis du fojojn po 100 m kaj lernis, kiom paŝo grandiĝas, se oni marŝas en bona formo.




    次回から3回にわたって付近を歩きます。最後は写真に写っている小山の中腹を巡って競技場に戻る7.5キロのコース。完歩できるかなぁ。

    De la dua leciono ni marŝos ĉirkaŭ la stadiono kaj en la lasta tago ni iros al la monteto, kiun vi vidas en la supera foto kaj revenos al la stadiono.  Ni do marŝos 7.5Km-n tiam.  Ĉu mi povos prenumi la taskon?

    9月8日 やっと秋の空(6日)

    • 2011.09.08 Thursday
    • 21:39


    紀伊半島に大きな被害をもたらした台風12号が北へ去りました。予報ではその後も天気がすっきりしないということでしたが、6日は台風一過の青空が広がり湿気もなく、からっとした暑さになりました。近くのスーパーへ行く時にいつも通る小さなトンネルの上には、ススキが揺れていました。ちょっと見にくいですが…

    Tajfuno la 12a donis grandan damaĝon al la duoninsulo Kii kaj foriris noden.   Laŭ la prognozo la vetero ne boniĝos post la foriro, sed la 6an la ĉielo estis bele blua kaj la aero estis seka.  Estis agrable varme; estas ja aŭtuno.  Mi vidis tipan aŭtunan sovaĝan herbon sur la tuneleto, kiun mi trapasas por iri al supermarkto.
     



    夏のキョウチクトウと秋の空。

    Jen la aŭtuna ĉielo kaj somera floraro.




    青いけど栗の実がずいぶん大きくなって、

    Kaŝtanoj jam kreskis grandaj tamen ankoraŭ verdaj kaj




    (家の屋根は、まだ地震で壊れたままです。 La tegmento difektiĝis pro la tertremo 3.11.)

    田んぼの稲も色づいてきました。市内には稲が育っている田んぼを多く見かけますが、稲刈りを待つ農家の人は、だれもがみんな放射線が検出されるかどうか不安な思いでいることでしょう。

    rizoj maturiĝas.  Troviĝas rizkampoj en mia urbo, sed kredeble ĉiuj kamparanoj atendas rikolton kun timo dezirante, ke rizoj ne enhavu radioaktivecon.


    ところで台風14号が日本に近づいていて、今夜からまた紀伊半島付近は大雨が予想されています。
    奈良や和歌山県にはお世話になった知人や友人がいますので、被害が及ばないように祈っています。前の台風で被害が出たところもこれ以上の災害が起こりませんように!

    Nu tajfuno la 14a alproksimiĝas al Japanio kaj oni diras, ke denove pluvegos en la duoninsuto Kii.  Mi tre timas kaj esperas, ke miaj esperantistaj amikoj tieaj ne suferos pro tio kaj ne okazos pli da katastrofo al la suferantoj pro tajfuno la 12a. 

    PR

    calendar

    S M T W T F S
        123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930 
    << September 2011 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM