スポンサーサイト

  • 2020.01.12 Sunday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    10月26日 アンパン大好き!

    • 2012.10.26 Friday
    • 23:05
    2011年の12月から3クール行われたリツキシマブとシクロフォスファミドの治療中に、吐き気があってまったく食欲がなくなってしまいました。 その時に、少しは食べられそう、と思ったのがアンパンでした。しかも中身が少なめのさらしアンで、パンとの間に空洞がある昔ながらの安いアンパン。

    De decembro en 2011 mi kuraciĝis per kontraŭkanceraj medikamentoj rituximab kaj cyclophosphamide, kaj mi perdis apetiton pro tio, sed tiam mi volis gustumi nur multekostan japanan panon an-pano, en kiu estas ne tro multe da dorĉa pastaĵo an kaj estas spaco inter an kaj pano kiel la foto montras.



    こういうパンが美味しい

    こういうのです。ところが売店にあったのはちょっと値が張る、あんがぎっしり詰まった重いタイプ。しかたなくそれを買ってきて少しずつ食べていました。でもそのおかげでだんだん食事がとれるようになりましたが、じつは私、それくらいアンパンが大好きなのです。

    An-pano aĉeteblis en la vendejo de la hospitalo, sed ĝi enhavis multe da an kaj kostis iom pli, sed mi aĉetis ĝin kaj manĝis iom post  iom, kaj dank' al ĝi mi denove ekhavis apetiton.   


    たぶん小さいころに食べた、おじさんが自転車に積んで売りに来た玄米パンに由来しているのではないかと思います。その風味がアンパンそっくりで、「玄米パンの、ほっかほかぁ〜。」と売りに来るといつも親に買ってもらって至福のひと時を過ごしていました。

    Tiel mi amas an-panon supozeble pro tio, ke mi ĝuis vaporkuiritan panon el rizo genmai-pano en mia infaneco.  Ĝia gusto similis al an-pano, kaj mia patrino aĉetis ĝin al mi, kiam la vendisto de la pano venis bicikle anoncante "Jen genmai-pano estas preta kaj varma!".


    さて、これは我が家のこげアンパン(!?)。

    Nu tio estus tro bakita an-panoj en mia hejmo.




    このあと友人に手紙を書こうと思ったら、マーちゃんが起きてきて

    Post la fotado Maa vekiĝis kaj


    なにか言ってたでしょ?

    便箋の上にどっかり座ってしまいました。

    sidiĝis sur la leteron, kiun mi estis skribanta al mia amikino.


    こげ、とか、パンとか

    知らん顔して、

    Ĝi ignoris min.


    失礼ね…

    ちっともどきません。

    Kaj ne emis foriri.


    ブーも新聞を読もうとするとさっと来て読んでいるところに腰を下ろすし、困ったネコたちです。

    Kiam mi legas ĵurnalon, Buu tuj venas kaj sidiĝas ĉe la kolumnon, kiun mi legas.  Miaj katinoj fojfoje malhelpas min tiamaniere. 






    10月22日 福島、ふくしま、フクシマ、Fukushima

    • 2012.10.22 Monday
    • 21:03
    自然に恵まれ観光スポットも多かった「福島」という地は、皮肉にも原発事故以来さらに多くの人に知られるようになりました。そして時には「ふくしま」、「フクシマ」、「Fukushima」と表記されるようもなってしまいました。

    Fukushima estas fama pro la bela naturo kaj vizitindaĵoj, sed ĝi fariĝis pli fama ironie post la akcidento de la atomcentralo.


    友達と話していると「どうして福島第一原発なんていう名前にしたのかしらね。」という嘆きがよく聞かれます。別の名前だったら、あちこちで深刻な影響が出ている風評被害がこれほどひどくはなかったはず、というのが大方の声です。

    En babilado mi ofte aŭdas la ĝemon, kial oni nomis la atomcentralon Fukushima.  Se ne, niaopinie oni ne evitis aĵon en Fukushima aŭ viziti tien. 


    確かに人が立ち入ることを禁止されているエリアがありますし、この先いつになったら人が住めるのかわからないほど汚染された場所もあります。しかし、県内の多くの市町村ではほとんど問題にならないくらい放射線量は低いのです。

    Fakte troviĝas kelkaj regionoj, kien oni ne povas enveni kaj oni ne scias, kiam oni povos denove loĝi denove tie pro tro granda recioaktiveco.  Sed radioaktiveco estas sufiĉe malgranda en multaj urboj kaj vilaĝoj en la gubernio . 


    天気予報の時などに東日本の地図が出ますが、それを見ればよくわかるように、福島県は岩手県についで日本で二番目、そして埼玉県、東京都、千葉県、神奈川県を合わせた面積に迫る広さがあります。

    Oni povas vidi sur la mapo de Japanio, ke la gubernio Fukushima estas tre vasta; dua plej vasta en la lando, kaj ĝi havas preskaŭ saman terspacon de la gubernioj de Saitama, Tokio, Chiba kaj Kanagawa.




    その広い福島県がほかの地方からは「福島」とひとくくりにされ、放射能に汚染された土地として見られるのが私たちにはとても耐えがたいことなのです。県名とおなじの福島市にはそのように感じている人がとくに多いようです。

    Magraŭ la vasteco multaj homoj pensas, ke la tuta Fukushima estas malpurigita de radioaktivaj substancoj.  Tio estas ne tolerema al ni.  Precipe loĝantoj en la urbo Fukushima, kies nomo estas sama kiel la gubernio, sentas tiel. 


    原発事故の怖さは人間の五感でとらえられず、長期にわたってその影響が続くことです。いまでも多くの人が生活の基盤を失ったり、不自由な避難生活を強いられているのを見聞きすると本当に怒りがふつふつとわいてきます。

    La akcidneto de atomcentoralo estas kruela, ĉar homoj ne  povas senti radioaktivecon kaj la malbona influro daŭras longege.  Eĉ nun multaj homoj suferas pro la perdo de sia havaĵo kaj devas vivi sub malfacila cirkonstanco.  Pro tio ni ege koleras kontraŭ la akcidento.


    原発事故のこうした恐ろしさを多くの人に知ってほしいのですが、それでも過剰に恐れないで!という矛盾した思いが交錯します。でもそれはまた私たち自身へ向けた戒めでもあります。

    Mi volas, ke oni lernu la kruelecon de la akcidnto, kaj samtempe mi deziras, ke oni ne tro timu radioaktivecon.  Tio estas ja ankaŭ la admono al ni mem.


    ちなみに広い福島県は山塊を境として東西に三つの地方にわけられ、それぞれ風土も文化も異なっているところがとても魅力的です。

    Nu la gubernio Fukushima estas dividita de la montaro en tri regionojn.  Ĉiu el ili havas sian kulturon kaj naturon, kaj tio alogas nin. 


    一番西に位置するのは、歴史的な見どころ豊富で雪が多い会津。

    La regiono plej okcidenta estas Aizu, kiu havas multajn histriajn vizitindaĵojn kaj multan neĝon vintre.




    真ん中に医師する中通。農業が盛んで、商都郡山市と県庁所在地の福島市があります。

    Meze situas Nakdoori, nome meza regiono, kie trovĝas riĉa kamparo, la komerca urbo Kooriyama kaj la perfekteja urbo Fukushima.




    太平洋に面した浜通り。温暖な気候と海の幸、山の幸が味わえます。いまは原発事故の影響で南北に分断されてしまいました。それに海の幸はいまだごく少数しか得られません。冬のどぶ汁(あんこう鍋)は絶品だったのだけど…。本当に悔しい!!

    La regiono laŭ la marbordo de la Pacifiko estas Hamadoori, nome apudmara regiono.  La klimato estas milda kaj oni povis gustumi bongustaĵon de sur kampo kaj de el la maro.  Bedaŭrinde la regiono estis dividitaj en du partojn nordan kaj sudan, kaj oni povas fiŝi nur malmulte pro la akcidento de la atomcentralo.  La specialaĵo de iu fiŝo en vintro estis vere bongusta, sed...  Mi tre bedaŭras tion.



    10月20日 秋が深まってきて

    • 2012.10.20 Saturday
    • 20:29
    秋が深まってきて、我が家の周りは秋色が目につきます。

    Estas aŭtuno kaj ĉirkaŭ mia domo troviĝas aŭtuneca koloraro.




    枯葉色の太ったアマガエルちゃん。

    Jen la dika rano en la koloro de velkinta folio. 




    柿が色づき始め、ドウダンツツジもいくらか色づいて、

    Persimonoj fariĝis oranĝkoloraj kaj la folioj de la arbetoj iom ruĝiĝis.




    空地にはセイタカアワダチソウの花が咲き始めました。

    Ekfloris Canada goldenrod en kampo.




    先週末は近所の大学で学園祭が行われて、子供広場や、

    En la lasta semajnfino okazis la festo de la najbara alta lernejo.   Tie troviĝis la ludejo por infanoj,




    浪江焼きそば(!)や伊達鶏のから揚げの屋台がたち、

    kelkaj budoj, kie oni vandis nudelon kaj frititan kokaĵon k.a.,




    そして和太鼓の演奏が多くの人を引き付けていました。

    Kaj multaj homoj ĝuis la ludadon de japanaj tradiciaj tambulonj.




    ところで10日ほど前になりますが、おじいさんとおばあさんが公園の栗を落として拾っていました。

    Nu antaŭ ĉ. dek tagoj gejunuloj faligis kaj kolektis kaŝtanojn en la najbara parko.




    私も一つ拾いました。でも、産地によっては微量の放射性セシウムが検出されているのです。この木の実はどうなのでしょうか。

    Ankaŭ mi gajnis unu, sed kaŝtanoj rikoltitaj en kelkaj urbetoj enhavas iomete da radioaktiva cezio.  Kia ĝi estas?

    10月19日 ナスの揚げ浸し

    • 2012.10.19 Friday
    • 19:50
     秋になってもナスが畑にたくさんなっています。夏にも作ったのですが、以前小さな食堂のママさんに教わったナスの一品を作りました。

    Estas aŭtuno, sed multaj melongenoj rikoltiĝas en la ĝardeno, kaj mi kuiris ilin laŭ la recepto de la mastrino de iu modesta restracio. 




    まず、市販のめんつゆにショウガのみじん切り、タカノツメを切ったものを加え、好みでコチュジャン、少量の酢を加えて混ぜておきます。そして一口大に切ったナスをぬるめの油でゆっくりから揚げにして、熱いうちにたれの中に入れて混ぜるだけ。

    Unue mi faris saŭcon el la aĉetita saŭco por japana nudelo, hakita zingibro, hakita ruĝa kapsiko, iom da ĉina akra pasto kaj iom da vinagro.  Due mi fritis tranĉitajn melongenojn en ne tro varma oleo kaj aldonis la frititaĵon en la saŭcon. 


    ママさんのレシピではナスの他にキュウリも同時にから揚げにして入れるので、しゃきしゃきしてほんとうに美味しいんですよ。来年キュウリが獲れる時期にまた作るつもりです。

    La mastrino fritis ne nur melongenojn sed ankaŭ kukumon samtempe, kaj la kuiraĵo estas des pli bongusta.  Mi kuiros tiel en la venonta somero, kiam mi rikoltos kukumojn.




    これ、食べた後の残りの写真ですが、数週間前キュウリが獲れていた時に作ったものです。

    Mi kuiris kukumojn kun melongenojn antaŭ kelkaj semajnoj. 

    10月13日 サツマイモ掘り(10日)

    • 2012.10.13 Saturday
    • 20:25


     10日にサツマイモを掘りました。夫が掘って私は芋から土をとってかごに集めました。

    La 10an mia edzo rikoltis batatojn.  Mi forigis teron de sur ili kaj metis en korbon.




    大きなカエルさんまで掘ってしまった!けど…

    Sed el la tero aperis ne nur batatoj sed ankaŭ granda rano.




    形は不揃いでもまずまずの収穫です。

    La rikolto estis sufiĉe bona, kvankam la formoj estas variaj.




    中にはこんなに大きな芋も…

    Mi trovis ankaŭ tiel grandan.




    そして一キログラムのサツマイモを細かく切って、

    Ni tranĉis unu kilogramon da batatoj en pecetojn kaj




    市の支所へ持っていき、放射性セシウムの検査をしてもらいました。

    vizitis la lokan oficejon de la urba registaro por ke oni detekitu radioaktivecajn ceziojn en batatoj.




    その結果放射性セシウム131と137は検出されませんでした。娘が11日に孫を連れてきて14日までいるのですが、これなら帰る時に安心して持たせられます。

    Rezulte cezioj 131 kaj 137 ne troviĝis.  Tial sen timo mi povas donaci batatojn al mia filino, kiu restas ĉe mi de la 11a ĝis la 14a kun siaj gefiloj, kiam ŝi revenos hejmen.

    10月10日 お豆腐の味噌漬け

    • 2012.10.10 Wednesday
    • 20:54
     毎週配達してくれるお豆腐屋さんからお豆腐を買っていますが、ちょっと余りそうだったので、みそ漬けにしてみました。

    Mi aĉetas tofuon ĉiusemajne, kiam la poduktanto vizitas min.  Mi metis tofuon en misopaston, kiam mi ne povis konsumi ĝin. 




    厚みを半分にして水切をしてガーゼでくるんでから、少しみりんを加えて柔らかくしたお味噌につけました。それが9月6日。

    Mi tranĉis ĝin en du pecojn, pakis per gazo kaj metis ilin en la mikxaĵo de miso kaj iom da dorĉa sakeo la 6an de septempro.




    約一か月冷蔵庫で寝かせて今日とりだしてみたら、しっかり色がついてちょうど食べごろのようでした。

    Dum ĉ. monato ili estis en fridujo kaj hodiaŭ mi trovis, ke ĝia koloro fariĝis tiel kiel miso kaj aspektis manĝebla.




    早速切ってみると、ねっとりとしていてクリームチーズのようです。食べてみたらコクがあってとてもおいしく、ご飯にぴったり。塩味がしっかりついているので酒の肴にもいいようです。

    Mi tranĉis ĝin en pecojn.  Ili estas kvazaŭ kremofromaĝo kaj tre bongustas.  Ili vere taŭgas gustumi kun rizaĵo kaj ankaŭ kun sakeo pro ĝia saleco.

    10月6日 今年も干し柿は作れない?

    • 2012.10.06 Saturday
    • 20:37
     今朝の新聞に、福島県内の6市町村で生産された干し柿から基準以上のセシウムが検出されたので、県が加工を自粛するように要請したという記事が載りました。今年こそ干し柿を作って友人たちに贈ろうと楽しみにしていた夫はがっかりしています。

    Laŭ la artikolo de hodiaŭa ĵurnalo la gubernia registaro Fukushima postulis, ke oni ne produktu sekigitajn persimonojn rikoltitajn en ses urboj kaj urbetoj, ĉar oni detektis radioaktivan cezion en la produktaĵo.  Mia edzo malĝojis pro tio, ĉar li deziris fari kaj donaci ilin al amikoj.   


    このあたりの農家では木の皮をはいだりして除染をして収穫を待っていましたから、どんなに落胆していることでしょう。柿にはカリウムが結構含まれているようなので、同じアルカリ金属類のセシウムも土から吸収しやすいのでしょう。

    La najbaraj kamparanoj senŝeligis la persimonarbojn por senigi radioaktivajn substancojn sur la arboj sed vane.  Kiel ili malesperis!  Kario abundas en persimono kaj tial ĝiaj radikoj sorbas ankaŭ cezion, kiu apartenas al alkala metalo same kiel cezio.


    10月になって急に秋の色が濃くなったのに、今年もちょっぴりさびしい秋になりそうですが、せめて季節の移ろいを眺めて楽しむことにしましょう。

    Estas oktobro kaj jam aŭtuno, sed ankaŭ ĉi-jare mankas ĝojo.  Mi do almenaŭ ĝuos la sezonan pejzaĝon


    下の写真は、昨日買い物に出たときに見つけた小さな秋を写したものです。

    Hieraŭ mi trovis etan aŭtunon survoje al supermarkto kiel la ĉi-subaj fotoj montras.





    名残の朝顔。

    La farbito apenaŭ floras kvazaŭ memoro de somero.




    秋のバラ。

    Jen aŭtuna rozo.




    公園の栗の実。ずいぶん大きくなりました。

    Kaŝtanoj kreskis grandaj en najbara parko.




    いままで昼間とても暑かったし、リンゴにとっては夜もまだ気温が高めなので色づきはまだまだです。

    Pomoj ankoraŭ ne sufiĉe ruĝiĝis, ĉar estis tre varme tage kaj eĉ en la lastaj noktoj la temperaturo estas ne sufiĉe malalta por ili.




    それでも桜の葉は一部紅葉していました。でもこれは夏の暑さのせいかな?

    Sed mi trovis sakurfoliojn iom ruĝiĝintajn.  Ĉu tio estas tamen pro la troa varmo dum la lasta somero? 

    10月4日 大腸検査、大変だった…

    • 2012.10.04 Thursday
    • 20:42
     今日、大腸カメラによる検査を受けてきました。結果はOK!幸い異常は見つかりませんでした。

    Hodiaŭ kuracisto ekzamenis mian dikan inteston per kamerao.  La rezulto estis bona; trogiĝis nenia problemo.


    今回は2度目でしたが、前回と比べるとものすごく痛みが強くて大変でした。思わずそばにいた看護師さんの手を力いっぱい握ってしまったほど。若い男の子だったからではないですよ。本当に耐えられないくらい痛かったのです。

    Tio estis la dua, sed doloris min multe pli ol la lasta tiel , ke mi senkonscie forte premis la manon de la flegisto staranta apud mi tamen ne pro tio, ke li estis junulo, sed pro tio, ke mi preskaŭ ne povis toleri.


    先生はカメラを操作しながら「長い腸だねェ!」とちょっと驚いたようでしたが、そのせいでカメラが引っかかったりしてなかなか進まないのかな、と思ったりしました。家に帰って休んだらだんだん落ち着いてきましたが、夜になってもまだ右の脇腹から下腹部にかけて違和感が残っています。

    La kuracisto komentis kun iom da surprizo, ke mia intesto estas tre longa.  Ĉu pro tio la kamerao antaŭenglitis malfacile?  Reveninte hejmen mi iom ripozis kaj revigliĝis, sed eĉ vespere mi havis iom da doloro ĉe dekstra ventro.


    先生からは5年ごとの検査を勧められました。でも、今回はポリープもなかったし大腸がんが発生したとしてもそのころには持病が命に係わるほど悪化いるでしょうから、できればもうやりたくないですね。

    La kuracisto rekomendis, ke mi vizitu lin en ĉiu kvin jaroj por tiu ekzameno, sed mi ne volas, ĉar nun estas nenia problemo, kaj eĉ se kancero aperus en la dika intesto post jaroj, tiam mia malsano minacus mian vivon.

    PR

    calendar

    S M T W T F S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    << October 2012 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM