スポンサーサイト
- 2020.01.12 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
昨日の朝、窓を開けたらにこやかな笑顔が目の前にあってびっくりしました。
Kiam mi malfermis fenestron hieraŭ matene, je mia surprizo subite vidiĝis granda ridetanta vizaĝo.
お隣さんが建て替えのために家を取り壊したので、その向こうにある幼稚園の壁画が見えたのでした。
Ĝi estas la pentraĵo sur la muro de infanĝardeno, kaj aperis, ĉar la najbara domo estas malkonstruita por rekonstrui la novan.
天気が良くて暖かったし、朝から楽しい絵を見ることができたので気分のいい一日をすごせました。日ごと衰えているブーちゃんですが、昨日はなんと自力で水を飲みに歩いて行きました。
Dank' al la murpentraĵo kaj la bela vetero mi povis pasigi temon trankvile hieraŭ, Krome Buu povis piediri sen helpo por trinki akvon, kvankam ĝi malfortiĝas tagon post tago.
ブーが動いているとマーも安心するみたいです。
Ŝajne Maa trankviliĝas, se Buu moviĝas.
こうしている顔は元気な時と変わりません。ずっとご飯を食べなくて今日はもう立っていることも難しくなりましたが、水を飲んでくれるのでまだ頑張れそうです。
Kiel la foto Buu aspektas same kiel antaŭe. Ĝi staras jam malfacile kaj nenion manĝas hodiaŭ, sed trinkas akvon. Tial je mia supozo ĝi povos vivi iom plu.