スポンサーサイト

  • 2020.01.12 Sunday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    7月31日 伊藤若冲展へ(30日)

    • 2013.07.31 Wednesday
    • 15:50
     東京のエスぺランチストの友人が旅行でこちらへ来るというので、久しぶりに会うことになりました。あいにく天気も良くないし時間も限られていたので一緒に福島市にある県立美術館へ行くことにしました。

    Mi renkontiĝis kun mia esperantista amikino en Tokio okaze de ŝia vojaĝo al mia gubernio. La vetero estis ne bona kaj tempo ne sufiĉis.  Pro tio mi decidis viziti la gubernian artmuzeon en la urbo Fukushima.





    ちょうど27日から「若冲が来てくれました」展が行われています。メインはアメリカ人のプライス氏の若冲コレクションです。彼は東日本大震災復興の支援をしたいということで、仙台、盛岡、そして福島市で開催することを企画したそうです。どれも素晴らしい絵ばかりで江戸の文化をじっくり堪能することができました。

    De la 27a de julio okazas la ekspozicion de bildoj, ĉefe tiuj de ITO Jakuchu, nome la kolektaĵo de s-ro Price, la usonano.   Li lanĉis la eventon en la urboj Sendai, Morioka kaj Fukushima sinsekve por kuraĝigi la suferantojn pro la katastrofo 3.11, kaj Ni povis ĝui tre belegan japanan artaĵon en la epoko Edo.




    観終わってから建物のホールに置かれた長沢芦雪の「白いゾウと黒いウシ」の複製の前で記念写真。そのあと福島駅近くのレストランで食事とおしゃべりを楽しみました。

    Ni fotiĝis antaŭ la kopio de la bildo "Blanka elefanto kaj nigra bovo" kaj poste ni tagmanĝis kaj babilis en restracio apud la stacidomo de Fukushima.




    ところで左の建物が福島県立美術館です。この写真では見えませんが、右のほうに続いて県立図書館があります。

    Nu la maldekstra konstruaĵo estas la gubernia arta muzeo kaj dekstre estas gubernia biblioteko, tamen ekster la foto.




    これは、美術館へつながる私が大好きな並木道です。左の赤い屋根の建物はとても素敵なカフェ。年配のマスターが飲み物などを運んでくれます。

    Ĉiu tiu estas mia ŝatata strato kun la vicoj da arboj, kiu kondukas nin al la arta muzeo.   La maldekstra domo kun ruĝa tegmento estas ĉarma kafejo, kie aĝa mastro servas por gastoj.




    図書館前の歩道の植え込みにはまだアジサイが残っていました。

    Mi trovis malfrue florantan hordension inter arbustoj ĉe la trotuaro antaŭ la biblioteko.




    でも広い庭を囲む植え込みには張り紙とテープが…

    Sed ĉe arbusto en la ĝardeno pendas reklamiloj kaj la loko estas ŝnurita. 




    植え込みはまだ除染されていなくて放射線量が高いから入らないように、という注意書きです。友人もこれを見て顔を曇らせました。

    Estas skribite, ke neniu eniru en la lokon, ĉar oni ankoraŭ ne forigis la surfacon de la tero kaj ankoraŭ radioaktiveco estas detektata tie.  Tio malĝojigis la amikinon.

    7月31日 オカリーナ教室の暑気払い(29日)

    • 2013.07.31 Wednesday
    • 14:40
     ここはまだ梅雨明けしていなくて、このところずっと雨の日が続いています。そんな中、29日にS先生を囲んで暑気払いがありました。私は午後のオカリーナアンサンブルのレッスンが終わってから仲間と会場へ向かいました。

    Kvankam en mia urbo ankoraŭ daŭras pluva sezono kaj ĉiutage pluvas, la lernantoj de okarino havis kunvenon kun s-ro S por ke ni povu fartu bone dum varmega somero.  Mi vizitis ĝin kun miaj gekolegoj post la leciono de okarina ensembro en posttagmezo.  




    都合で来られない人もいましたが、総勢13人の生徒たち集まり和気あいあいと食事とおしゃべりを楽しみました。普段お互いに顔を合わす機会がないけれど、オカリーナが大好きという人ばかり、それに日頃の練習で苦労しているのもみんな同じです。

    Kelkaj lernantoj ne povis veni pro okupo, sed sume 13 kolektiĝis kaj ĝuis bongustajn vespermanĝon, trinkaĵon kaj babiladon. Ni malofte renkontiĝas, sed la atmosfero estis tre amikeca, ĉar ĉiuj estas okarinoamanatoj kaj pene ekzerciĝas en la ludadon.


    おたがいに慰めあったり励ましあったりして、とても楽しい時間を共有することができました。そしてまたこういう機会を持とう、ということで解散になりました。

    Ni reciproke kuraĝigis nin kaj havis ĝojan tempon.  Ĉe la fino ni decidis okazigi ĉi tian kunvenon denove.


    ところで、先生から10月19日に仙台で行われる発表会で私が演奏するソロ曲のピアノ場伴奏つきの楽譜をいただきました。私はいつも伴奏との間合いをとるのに苦労するので、今回は友人にピアノを弾いてもらってそれを録音して練習しようと思っています。

    Nu mi ricevis de s-ro S la muziknoton de la kanto, kiun mi ludos sola akompanate de piano okaze de nia koncerteto la 19an de oktobro en Sendai.  Estas malfacile al mi ekludi okarinon aŭskultinte antaŭludon de piano, kaj mi petos, ke mia amikino ludu pianon por mia ekzercado.




    そのほかにもアンサンブル仲間で演奏する4重奏があります。これもまた難しい。10月までは気を抜かずに練習しなくてはなりません。

    Krome mi ludos kantojn kiel la membro de okarinokvarteto. Ankaŭ tio estas malfacile.  Tial mi devas diligente ekzerci min ĝis la venonta oktobro.

    7月30日 マーちゃん、とりあえず元気です

    • 2013.07.30 Tuesday
    • 16:38
     ウンチの時はまだつらそうだし、少し出血もあるけれど、マーちゃんはとりあえず元気です。
    お昼になるといつも食べる大好きなレトルトの餌をしっかり催促してうるさいし、

    Maa aspektas dolora kaj iom sangas, kiam ĝi fekas, sed ŝajne Maa fartas ne malbone.  Tagmeze kiel kutime ĝi petegas longprovizpovan manĝaĵon, kiu ege plaĉas al Maa.



    「ねえ、ねえ、お昼だよ。おいしいのちょうだい!」
    "Donu al mi la bongustaĵon, mi petas!"


    スプーンに一杯ずつですが(残りは冷凍にします)、あげると

    Kiam mi donas kuleron da manĝaĵo al Maa (mi frostigas la restaĵon),




    カリカリをよそ眼に夢中で食べます。

    Maa fervoras gustumi ĝin neglektinte sekan nutraĵon.





    牛乳を少しでも飲んでくれるように、いつもは買わないちょっと高くて乳脂肪の多い北海道産の牛乳も買いました。余ってしまうので私も一緒に飲んでます。はやく正常なお通じがつくよといいんですが…。

    Krome mi aĉetis la lakton riĉan je graso produktitan en Hokkaido.  Ĝi kostas iom pli kaj mi ne emis aĉeti ĝin.  Unu litro da lakto estas tro multa al Maa kaj ankaŭ mi trinkas la lakton.  Mi deziras, ke Maa povu normale feki plej baltaŭ.    




    具合がいいと気持ちよさそうによく寝ています。

    Maa tamen bone dormas, kiam ĝi ne sentas doloron.

    7月27日 マーちゃん、またおしめです

    • 2013.07.27 Saturday
    • 21:25

     
    マーは昨日の夕方なかなかウンチが出ませんでした。やっと出たと思ったら、また出血がありました。そして、痛みに耐えているのかすぐに座ってしまい、そのたびに少しずつ出血するのでまたおしめをしました。

    Hieraŭ vespere Maa malfacile fekis kaj iomete sangis.  Post tio Maa tuj sidiĝis eble pro doloro fojfoje kaj ĉiufoje iomete sangis.  Tial mi surmetigis vindaĵon al ĝi. 




    「痛いよ〜!」 " Ve! Doloras."


    ところが新しく買ってきた品は、デザインが変わって同じSサイズでも以前よりかなり小さめです。なんだか、ビキニのパンツをはいているよう。

    La nove aĉetita vindaĵo estas aliformita kaj pli malgranda ol la antaŭa.  Tial ĝi aspektas kvazaŭ bikina kalsono al Maa. 




    それでも一晩つけていてくれて、今朝見たら中にしっかりオシッコをしていました。少し出血の跡がありましたが、血尿ではないようです。それに餌も食べたしいつもと変わりなかったので、昼間はおしめをつけずに様子をみていました。

    Malgraŭ tio Maa portis ĝin ĝis hodiaŭa mateno, kaj Maa pisis portante vindaĵon.  Kvankam troviĝis iom da sango en ĝi, sed ne sanga urino.  Maa manĝis nutraĵon same kiel kutime kaj aspektis sana feliĉe.  Tial mi ne surmetigis vindaĵon tage.


    ところが夕方になって便をするのがまた辛そうで、すこしだけ出血がありました。今夜もまたおしめです。少しずつよくなってくれればいいのですが、明日元気がなかったらお医者さんへ連れて行ったほうがいいでしょうか。なにせお歳ですから…。

    Sed Maa fekis vespere denove malfacile kaj iomete sangis denove.  Tial Maa devas porti vindaĵon ankaŭ ĉi-nokte.  Mi esperas, ke ŝi saniĝu eĉ iom post iom, sed se ŝi fartos ne bone morgaŭ matene, mi vizitos la kuraciston, ĉar ŝi estas sufiĉe maljuna.

    7月24日 マーちゃんまた膀胱炎?

    • 2013.07.24 Wednesday
    • 20:43
     今朝、マーちゃんは固いウンチをトイレの外に一つ、「オエッ」を部屋の床に数か所に落としました。急いで片付けながらふとベッドの中をみると、小さな血のりがついています。

    Hodiaŭ matene Maa faligis pecon da fekaĵo ekster la necesejo kaj kelkajn vomaĵetojn tie-ĉi-tie sur planko en ĉambro.  Forigante ilin mi trovis iom da sango en ĝia lito.


    マーちゃんは、心なしか元気がありません。また膀胱炎かと思ったけれど、それにしてはトイレを出たり入ったりということもなく、落ち着いています。それでもやっぱり気になったので、お医者さんに診てもらうことにしました。

    Aspektis, ke Maa fartis ne bone.  Mi supozis, ke Maa suferas pro cistito, sed ĝi estas trankvila kaj ne fojfoje eniras necesejon.  Malgraŭ tio mi vizitis la bestokuraciston kun ĝi.



    「ひょっとして、お医者さんへ行くの?」「そうよ。さあ、中へ入って。」

    "Ĉu mi vizitos la kuraciston?"  "Jes!  Nu restu en la sako!"




    「いやだよぉ〜、だしてェ〜!」

    "Ne, ne! Mi ne volas.  Eligu min!"


    お医者さんは私の話を聞いてからおなかを触っていましたが、尿も便もたまっていないとのこと。肛門を調べたら直腸にすこし出血があることがわかりました。固い便のために粘膜が傷ついたようだと言われました。

    Aŭskultinte mian klarigon la kuracisto atenteme tuŝis la ventron de Maa kaj diris, ke irono nek fekaĵo restas ene.  Li observis la anuson kaj diris, ke iom da sango troviĝas kaj la mukozo de rektumo vundiĝis pro malmola fekaĵo.


    幸い傷は大したことがなかったのですが、便通を良くするために牛乳を飲ませるようにと言われました。マーは牛乳をほとんど飲まないのですが、以前少し飲んだ北海道牛乳で脂肪分が多めのものを買ってきました。

    Feliĉe la vundo estis ne grava kaj malgranda, sed li konsilis, ke Maa trinku lakton.  Kvankam Maa ne ŝatas lakton, mi aĉetis tiun riĉan je graso produktitan en Hokkaido, kiun Maa apenaŭ trinkis antaŭe.  




    「おいしかった!」「あらマーちゃん、牛乳飲んだの?」

    "Bongustis!"  "Vi trinkis lakton, ĉu ne?"




    「ちがう、ちがう、飲んだのはお水だよ!」

    "Tute ne!  Mi trinkis tamen akvon."


    と、やっぱり思うようには飲んでくれません。さて、どうしたものか…。ネコ用のヨーグルトでもあるといいんですけど…。

    Tiel Maa ne trinkis lakton.  Kion fari?  Se aĉeteblus ian jahurton por kato!

    7月21日 さびしがり屋のマーちゃんとボール

    • 2013.07.21 Sunday
    • 21:05
     マーちゃんは、一人になってさびしいと「ワーオ、ワーオ!」とスポンジのボールをくわえて鳴きます。昨日の夜中も鳴いていました。朝になってみると、ボールはしっかりベッドの中に!

    kiam Maa sentas sin soleca, ĝi miaŭas kun pilko el spongo en la buŝo.  Ankaŭ la lastan nokton ĝi miaŭis tiel, kaj matene mi trovis, ke ĝi dormas en lito kun la pilko.






    きつそうですが、ふわふわしているしベッドと身体の間の隙間がなくなって安心できるのかもしれません。抱っこが好きだから、暖かくてふわふわなのが大好きなのね?マーちゃん。

    Aspektas, ke estas malvaste, sed eble estas komforte al Maa, ĉar la pilko estas mola kaj krome ne estas troa marĝeno inter la kopo kaj la lito.




    「みてごらん、こんなに歯形が付いちゃって!」

    "Vidu!  La pilko havas tiom multe da truetoj pro la dentegoj."




    「だって、だって!」

    "Sed tamen mi diru!"




    「だれもそばにいないとさびしいんだもん!」

    "Ĉar mi estas maltrankvila kaj malĝoja, se neniu estas apud mi. "

    7月20日 本棚の整理

    • 2013.07.20 Saturday
    • 20:57
     2011年3月11日の大地震で、我が家は建物こそ大きな被害はなかったものの、30Kgもあったテレビが1メートル以上も吹っ飛び、

    Kiam okazis tertremego la 11an de marto 2011, la domo mem estis ne tiel damaĝita sed televidilo je 30kg saltis pli ol 1metron kaj  

     

    棚のものはすべて落ちて、ひどい有様でした。

    ĉio falis planken de bretaroj.


     


    私はどこから片付けていいのやら茫然自失!心配した娘が翌日に来てくれて、てきぱきと散乱したものを片付け、差し当たって私たちの居場所を確保してくれました。そして山となった本を本棚に並べ、入りきれない分はとりあえず段ボールに入れてくれたのです。

    Mi estis konsternita kaj ne sciis kion fari.  La sekvantan tagon mia filino venis al mi kaj laboris por fari spacon por ni.  Kaj ŝi metis miajn librojn sur bretaron kaj en keston provizore.


    それから2年4か月がたったというのに、私の本棚の本は仮に置いたままでした。いつまでもこのままにしておくわけにもいかず、思い切って本を片付けることにしました。

    Jam pasis pli ol du jaroj kaj kvar monatoj de tiam, sed miaj libroj restis ankoraŭ sur bretaro kaj en la kesto senorde.  Mi do decidis ordigi ilin.    


    このところ、飲んでいる鉄剤の効果がでたのか今までよりも長時間仕事をすることができます。それでまる1日かけて本を分類して棚に収めました。

    Ĉar en lastaj tagoj mi povas labori iom pli longe ol antaŭe eble pro la efiko la medikamento de fero kaj mi laboris tutan tagon por remeti la librojn.

     

    これで目的の本をすぐに見つけることができます。この調子で少しずつ身辺整理をしようと考えています。

    Jen tiel!  Mi jam povas facile trovi celatan libron.  Mi plu laboros por ordigi ankaŭ mian alian propraĵon.

    7月15日 コブ入りキュウリの佃煮

    • 2013.07.15 Monday
    • 21:06
     我が家の菜園ではこのところの暑さで大きなキュウリがたくさん採れるようになりました。それで、知人から教わったこのあたりで人気のあるキュウリと塩コブの佃煮を作ってみました。

    En la lastaj tagoj estas tre varme kaj kukumoj kreskis grandai en la ĝardeno.  Pro tio mi kuiris ilin kun saligita laminario.  La kuiraĵo estas populara en mia urbo kaj mia konato donacia al mi la recepton.


    材料:                                                          Materialoj:
    キュウリ 1Kg                                               1Kg da kukumoj
    ショウガ 中くらい一個を千切り                           unu zingibro 
    タカノツメ 2本輪切り                                       2 ruĝaj kapsikoj  
    塩コブ(ふじっこ)1/2袋(好みで加減する)        15g da sekigita laminario kun salo 
    ザラメ 50g                                                     50 g da bruna sukero
    しょうゆ                                                          50g da sojsaŭco
    みりん                                                             16ml da dolĉa sakeo
    酢                                                                  70 ml da vinegro el rizo


    キュウリを薄切りにして塩を振り、少し重石をして半日置きます。水気をよく絞って鍋に入れ調味料とショウガ、タカノツメを加えて強火で一気に水気がなくなるまで加熱します。

    Unue tranĉu kukumojn en maldikajn pecetojn kaj donu salon al ili kaj premu ilin per telero dum duontago.  Premtordu la kukumojn por ke senakvigi.  Metu en kaserolon la kukumon kaj aliajn materialojn krom laminario kaj kuiru ilin kirlante per forta fajro ĝis kiam akvo tute vaporiĝos.





    そのまま室温まで冷ましてからコブを混ぜます。

    Post kiam ĝi malvarmiĝis, enmiksu laminarion.


    (Sekigita laminario kun salo)


    熱が残っているとコブがべたべたになるそうです。

    Se oni enmikasas laminarion antaŭ ol malvarmiĝo, ĝi tro moliĝas. 




    ちょっと甘めの味ですが、しゃきしゃきした歯ごたえがあり箸休めにぴったりです。

    La gusto estas dorĉeta, sed ĝi estas bongusta kun modera moleco kaj bona por manĝi kun rizaĵo.

    7月12日 スチームクリーナーを使ってみました

    • 2013.07.12 Friday
    • 13:08
     新らしい道具にすぐ目が行く夫がスチームクリーナーを買いました。100℃かそれ以上の温度の蒸気が噴射されるから殺菌効果がありそうです。それでアルミの窓枠についていたカビ汚れはきれいに落ちました。

    Mia edzo, kiu emas interesiĝi pri nova ilo, aĉetis vaporpurigilon.  El la ajuto elŝplucas vaporo varmega pli ol 100℃, kiu certe mortigas bakterion.  Pro tio mi povis senigi makulojn eble el ŝimo sur alminia fenestroflamo. 




    でも、使い方に慣れていないせいか、床の汚れは思ったほど落ちません。いつもやっている住宅用の洗剤液を浸した雑巾とデッキブラシで拭いたのとあまり変わりないようにみえます。

    Sed la planko estis ne tiel bone purigita kiel mi antaŭsupozis, eble pro tio, ke mi ankoraŭ ne alkutimiĝis manipuli la ilon.  La planko aspektas preskaŭ same bele kiel mi purigis ĝin mane per viŝtuko kaj broso.


    レンジフードの掃除をしてみましたが、油と埃が一緒に固まっていたのが蒸気でふやけたけれど、その汚れを落とすためにたわしと石鹸が必要でした。このようにしつこい汚れは完全に落とすことはできないから、いつもきれいにしておくためにはまめに掃除をしなくてはなりません。

    Mi provis purigi la ventolilon super fornelo per ĝi ankaŭ, sed fine bezonis sapon kaj broson por forigi perfekte la fiksiĝitan polvon kun graso, kvankam la malpuraĵo estis moligita de varmega vaporo.  Klariĝis, ke oni devas fojfoje purigi ventolilon, ĉar vaporpurigilo ne kapablas perfekte forigi firman malpuraĵon.


    スチームクリーナーは置き場所もとるし電気も食うしそれなりの重さもあるし、それだったら簡単に手で掃除したほうがいいかな?と私は思いましたが、買った手前次回は夫が自ら使ってみることになりました。

    Krome vaporpurigilo bezonas sian lokon kaj elektron kaj estas ne malpeza.  Tial mi pensas, ke simpla purigado per manoj estas pli oportuna, sed mia edzo la aĉetinto de la ilo, deklaris, ke li mem manipulos ĝin en la venonta fojo.

    7月10日 今日はマーちゃんでも暑かった!

    • 2013.07.10 Wednesday
    • 19:58
     昨日から当市もひどい暑さになりました。今日は朝の7時ですでに30度。昼間は雲が出たのでそれからあまり気温があがりませんでしたが、部屋の中もかなり暑くなっています。マーちゃんにとってもすごく暑いらしくて、夏の寝相です。

    De hieraŭ estas varmege en mia urbo.  La temperaturo estis 30℃ matene je la sepa.  Tage ĝi ne tiel altiĝis pro nubo, sed estis varme eĉ en ĉambro.  Ŝajne ankaŭ Maa suferis pro tio kaj kuŝis nome en "somera formo".  




    こんなだったり、

    Jen tiel aŭ




    こんなだったり。

    ĉi tiel.


    ところで、夏でもなるべく食欲が落ちないように、

    Nu por ke Maa ne perdos apetiton ĉi-somere,




    腎臓が悪いネコ用のちょっと大きい粒の特別食に

    mi donas nutraĵon specialan por kato, kiu havas malsanon je renoj,




    大好きな小粒のカリカリを少し混ぜて、

    kun iom da nurtraĵo ŝatata de Maa. 




    こんな感じでやっています。

    Jen estas prete.




    こうすると、割合とよく食べてくれます。でも大好きな小粒カリカリは、思わず顔を背けたくなるくらいものすごく臭い!

    Maa bone manĝas ĝin, sed ĝia ŝatata nutraĵo havas odoraĉon.





    「マーちゃん、よくあんなのが好きだねェ。」「そんなぁ。すごく美味しいんだよ。」

    "Estas mirinde, ĉar vi amas tian nurtaĵon!"  "Ĉu?  Ĝi estas tamen tre bongusta." 

    PR

    calendar

    S M T W T F S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    << July 2013 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM