昨日は定期健診でした。
病院の中庭に咲くムスカリを見ながら血液内科の外来へ。
Hieraŭ mi vizitis la kuraciston kiel kutime.
Rigardante aron da muskario mi venis al la akceptejo.
比較的すいていたので10時に到着して15分後には血液採取がありました。
呼ばれたのは11時。結果はほぼ横ばい、ということで医師の診察はすぐに終わりました。
次回は9週間後です。
Flegistino elprenis sangon de me nur dekkvin mitunojn post la atingo je la deka, ĉar atendis ne multaj klientoj,
kaj mi estis vokita al la ĉambro je la dekunua.
La rezulto de la ekzameno estis ne tre malbona kaj la konsulto de la kuracisto finiĝis tre baldaŭ.
Mi havos la sekvantan konsulton naŭ semajnojn poste.
IgM:
2829↑(3/31) ← 2593↑(2/24) ← 3319↑(1/20) ← 2200↑(12/30) ← 2926↑(12/14) ← 4040↑(11/21)
血清総タンパク (Totala proteino):
8.0↑ ← 8.2↑ (3/31)
← 8.2↑ (2/24)
← 8.6↑(1/20)
← 8.4↑(12/30)
アルブミン (Albumino):
3.4↓ ← 3.5↓(3/31)
← 3.5↓(2/24)
← 3.5↓(1/20)
← 3.3↓(12/30)
ヘモグロビン (Hemoglobino):
10.5↓ ← 10.6↓(3/31)
← 10.6↓(2/24) ← 10.0↓(1/20)
赤血球 (Eritrocito):
388 ← 385 (3/31) ← 387(2/24) ← 373(1/20)
白血球 (Leŭkocito):
3550↓ ← 4110 (3/31) ← 3900↓(2/24)
← 3640↓(1/20)
血小板 (Trombocito):
31.0 ← 29.3 (3/31) ← 32.6(2/24) ← 30.3(1/20)
ヘマトクリット値 (Hematokrito): 30.9↓ ← 32.0↓(3/31)
← 32.2↓(2/24) ← 30.5↓(1/20)
CRP (C-reaktiva proteino):
3.38↑ ← 3.03↑(3/31) ← 2.63↑(2/24) ← 2.69↑(1/20)
会計のためにホールへ降りると人がたくさん集まっていました。
Kiam mi venis malsupran etaĝon por pagi monon, troviĝis multaj homoj en la halo.
5月12日は「看護の日」ということで、簡単な身体検査と健康相談が無料で行われていたのです。
私は血管年齢を調べてもらおうとしたのですが、30分待ちと聞いて断念、
代わりに骨密度を測定してもらいました。
Ĉar la 12a de majo estas la memortago de flegistado kaj oni povas kunsulti pri sano senpage tie.
Mi deziris ekzameniĝi pri la sano de sangotubo, sed rezignis, ĉar oni devis atendi ĉ. duonhoron.
Anstataŭe mi vizitis la flegiston, kiu mezuris la denson de osto.
ところが出てきた結果に思わず「ギョッ!」なんと80歳にあたる骨量とのこと。
今回はかかとの骨で調べる簡易検査なので心配なら詳しく調べてもらうように言われ、
とりあえず食事療法について栄養士さんから話を聞いてきました。
Sed la rezulto konsternis min, ĉar mia ostodenso estas same kiel tiu de okdekjarino.
La flegisto diris, ke mi vizitu kuraciston por pli detala ekzameno, se mi timas.
Mi tamen konsultis la dietistinon kaj aŭskultis pri dieton.
甘いものや加工食品を控えてミネラル補給に努めるようにとアドバイスされて、
今朝から味噌汁にたっぷり海藻を入れていますが、
骨密度が低いのは病気のせいなのか、次回医師に訊ねてみるつもりです。
Ŝi diris, ke mi prenu manĝaĵon ne preparitan nek dorĉan sed tiun kun sufiĉe da mineraloj.
Tial mi manĝis misosupon kun multe da marherbo hodiaŭ matene.
Mi do demandos la kuraciston en la venonta vizito, ĉu mia malsano kaŭzis la maldenson de osto.