スポンサーサイト

  • 2020.01.12 Sunday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    7月31日 桃のコンポート

    • 2016.07.31 Sunday
    • 21:17

     

     

    息子が夏休みで帰ってきました。

    娘は子供たちと明日来て3日ほどこちらいるというので、先日買ったけど美味しくなかった桃で、甘さ控えめのコンポートを作りました。

     

    Mia filo revenis kaj restos ĉe mi dum someraj ferioj. 

    Ankaŭ mia filino venos morgaŭ kaj restos dum tri tagoj kun siaj gefiloj. 

    Tial mi kuiris ne tro dorĉas kompoton el persikoj, kiujn mia edzo aĉetis, sed ili estas ne bungustaj. 

     

     

    ヨーグルトやアイスクリームに添えるとおいしいのですが、さて、ちびたちは食べてくれるでしょうか?

     

    Mi pensas, ke estas bone, se oni gustumas la kompoton kun jahurto aŭ kun glaciaĵo. 

    Ĉu ĝi plaĉos al la genepoj? 

     

    7月29日 梅雨明けと同時に桃が来た

    • 2016.07.29 Friday
    • 19:25

     

     

    今日このあたりの梅雨明けが宣言されました。

    朝は曇っていたけれど、昼過ぎには太陽がギラギラと照りつけて、めまいがするほどの暑さとなりました。

     

    Oni anoncis, ke la pluva sezono finiĝis en mia regiono.

    Hodiaŭ matene nubis, sed tagmeze aperis la suno brileganta kaj estis varmege tiel ke mi ŝanceliĝus. 

     

     

    それでも曇天で気温が低めだったので、先日買ってきた桃は美味しくなかった。

    がっかりしていたら、今日山梨で果樹園を営んでいる方から大きな桃が送られてきました。

    品種は「アルプス美人」さすがいい顔かたちです。味も香りもとてもいい。

     

    Persikoj, kiujn mia edzo aĉetis antaŭ kelkaj tagoj estis ne bongustaj, ĉar daŭris nubaj tagoj kaj la temperaturo estis ne sufiĉe alta.  Li malĝojis, sed hodiaŭ lia amiko en la gubernio Yamanashi donacis al ni persikojn pruduktitajn si mem. 

    La nomo de la speco estas "Belulino sur Alpoj".  Fakte ili estas belaj kaj havas bonajn aromon kaj guston. 

     

     

    前に買った桃はもったいないのでシロップ漬けを作ることにしました。

     

    Mi faros kompoton el persikoj, kiujn mia edzo aĉetis. 

     

     

    7月28日 フォークソング、「花は咲けども」

    • 2016.07.28 Thursday
    • 21:30

     


    東日本大震災の後NHKが流した歌「花は咲く」は今でもあちこちで歌われています。

    でも私はこの歌はあまり好きではありません。

    聞くたびにこそばゆくなってチャンネルを切り替えたくなります。

    メロディーと歌詞があっていないようで、音楽としても気に入りません。

     

    La kanto "Floroj Floras" estas televide ofte elsendita pere de NHK post la katastrofo en 2011, kaj ankoraŭ kantata de multaj homoj.  Sed mi ne ŝatas la kanton, mi ne volas aŭdi ĝin plu, ĉar ĝi malagrabligas min. 

    Krome ĝiaj melodio ne harmonias kun la versoj laŭ mia opinio.   

     

     

    ところが私のような人が結構いることがわかりました。

    先日来たIさんによると、山形県長井市在住のアマチュアフォークグループ「影法師」が、反「花は咲く」として「花は咲けども」を歌っていると教えてくれました。

    海外にも知られつつあり、このたびエスペラント版がyoutubeも公開されました。

     

    https://www.youtube.com/watch?v=GxzeC2_ars0&feature=youtu.be

     

    Lastatempe mi eksciis, ke estas homoj, kiuj ne ŝatas la kanton same kiel mi. 

    Laŭ s-ino I, kiu vizitis min en la 16-a,  la muzikgrupo "Kagebousi" faris kaj kantis la kanton "Floroj Floras, Sed", kontraŭ la kanto "Floro Floras" en la urbo Nagai, la guberunio Yamagata. 

    Ankaŭ alilandanoj amas la kanton kaj lastatempe la esperantigita kanto estis publigita sur youtube.  Adreso estas supre. 

     

     

    震災から5年がたってから聴くと「毒を吐き出す土の上」というフレーズは、ちょっと行き過ぎでは?という気がします。

    なぜなら線量は決して満足できるほど低くはないものの、帰還できる地区は徐々に増えてきているから。

    先日は、全地区が避難勧告地区となっている富岡町の、桜で有名な夜の森(動画にも出てきます)の除染を開始することも報じられました。

     

    Mi aŭdis ĝin tamen kvin jarojn post la katastrofo kaj sentis, ke la paragrafo "sur la teron, kiu eligas venenon" estas troa, ĉar iom post iom grandiĝas la kvartalo, kien oni povas reveni por loĝi, kvankam ties dozo estas ankoraŭ ne sufiĉe malgranda.  Oni televidis antaŭ kelkaj tagoj, ke la landa registalo komencos senmalpurigi la kvartalon Yonomori, la urbo Tomioka.  Yonomori estas famekonata loko pro belegaj sakurfloraro flanke de la ĉefa strato en la urbo. 

     

     

    現在県内の多くの農家やそのほかの生産者が風評被害と闘いつつ安全な品を提供しています。

    だけど避難した人たちの多くが以前の暮らしを取り戻すには至っていません。高線量なので手つかずの地区もあります。

    線量が下がっていると言われても、町の社会基盤やコミュニティーが壊れているから戻るに戻れないところもあります。

     

    En la gubernio Fukushima multaj terkulturistoj kaj aliaj homoj pruduktas aĵojn sekurajn baraktante kontraŭ malĝusta onidiro.  Male multaj evakuintoj ankoraŭ ne rekonstrui sian vivon same kiel antaŭe.  Estas kvartaloj, kie oni nenion povis fari post la katastrofo pro granda dozo.  Plie estas urboj, kien oni ne povas reveni, ĉar la socia sistemo kaj la komunumo estas destritaj, eĉ se la registaro konfirmis, ke dozo estas ne tro granda tie. 

     

     

    そのことを理解しつつ「花は咲けども」を聴いて、震災と原発事故の恐ろしさを忘れないようにしてほしいと願っています。

     

    Mi deziras, ke vi aŭskultu la kanton "Floroj Floras, Sed" kompreninte la superajn aferojn kaj ne forgesu la teruran tertremegon, cunamon kaj la akcidento de la atomcentralo. 

     

     

    7月26日 退院、孫との対面 (16日)

    • 2016.07.26 Tuesday
    • 20:12

     

     

    16日朝に血液検査を受けてOKとなり、あたふたと退院してきました。

    14,15日に輸血をしたので体の軽いこと。全身に酸素がいきわたっているってすごい!としばし感激。

     

    Mi revenis hejmen en la 16a matene, ĉar la rezulto de la ekzameno pri sango estis ne tre manbona. 

    Mi sentis, ke la korpo estas ne paza, ĉar la kuracisto transfuzis ruĝan sangon en la 14-a kaj 15-a. 

    Mirinde bone efikas, ke sufiĉe da ruĝa sango rondflugas en la korpo. 

     

     

                                                   7/8         7/13    7/16

    白血球(Leuxkocitoj)                890 (L)     870 (L)      1040 (L)

     

    ヘモグロビン(Hemoglobinoj)    9.4 (L)      8.6 (L)       11.2 (L)

     

    血小板(Trombocitoj)               2.8 (L)      3.7 (L)        4.2 (L)

     

     

    その日の午後、思いがけなくエスペラントの友人Iさんが、埼玉県からたまたま近くへ来たと、立ち寄ってくれました。

    私よりも若くてエスペラント界のいろいろな分野で活躍している素敵な女性です。

    今頃はヨーロッパで開催されているエスペラントの大会に参加したり、世界中の友人と旧交を温めたりしているはず。

     

    Posttagmeze en la tago vizitis min s-ino I, kiu vizitis mian urbon pro ia okupo el la gubernio Saitama. 

    Ŝi estas pli juna ol mi kaj laboras en diversaj kampoj en Esperantujo. 

    Kredeble ŝi partoprenas UK-n en Eŭropo kaj renkontiĝas kun geamikoj plezure. 

     

     

    彼女を駅まで送ったその足で、息子と一緒に孫が生まれた病院へ行ってきました。4日目にしてやっと孫と対面です。

    昼間は寝ていることが多いけど、この時はたまたまおっぱいの時間だったとかで、少し目を開けてくれました。

     

    Mi veturis kun ŝi al stacidomo por ĝisrevidi, kaj post tio mi vizitis la hospitalon kun la filo por vidi la nove naskitan nepinon kvar-tagaĝan. 

    La nepino ofte dormas tage, sed mi povis vidi ŝin kun malfermitaj okuloj, ĉar estis tempo trinki lakton.

     

     

    (お父さんの腕の中で。  Nepino en sia patro.)

     

    ところで、この子が大人になった時はどんな世界になっているでしょうね。

    ばあばとしては健康に育ってくれることを祈るばかりです。

     

    Kia estos la mondo, kiam ŝi plenkreskos. 

    Mi, kiel avnjo, nur deziras, ke ŝi dreskos en sano. 

     

     

    7月15日 あした退院

    • 2016.07.15 Friday
    • 14:12

     

     

    13日に血液検査がありました。結果は下に。

     

                                                               7/8          7/13

    白血球(Leuxkocitoj)                     8.9 (L)       8.7 (L)

     

    ヘモグロビン(Hemoglobinoj)    9.4 (L)       8.6 (L)

     

    血小板(Trombocitoj)                    2.8 (L)      3.7 (L)

     

     

    白血球が横ばいで増えません。血小板も同じよう。

    そのためベンダムスチンによる治療はせずに、14,15日に輸血をして16日に退院することになりました。

    孫との面会は家に帰ってから。待ち遠しいけど仕方ない!

     

     

    今後白血球が増えないとベンダムスチンでの治療はせずにリツキサン一本でいきそう。

    医師は効果があると言うけれど、ベンダムスチンと比べると私には?。

    ともかく白血球と血小板が増えることを願いつつ、体力維持に努めるつもりです。

    7月12日 よき日

    • 2016.07.12 Tuesday
    • 16:07

     

     

    今日の昼過ぎに息子のところの孫が生まれました。

    3400gを越える大きな女の子です。

    朝に神奈川県を発った息子は間に合わなかったけど、病院に着いて直ぐ写真を送ってくれました。明日、外出許可をもらって顔を見に行って来ます。

     

     

    今日のおめでたを先取りするように、昨日は風が強かったけど、中庭にネジ花が咲いているのを見つけました。

     

     

     

    青葉もキラキラ光ってとてもきれいで、心が洗われるようでした。

     

     

     

    久しぶりに夕日も見ることができたし…。

     

     

     

    IgMは1000を切らなかったし、白血球、血小板がなかなか増えないし、ヘモグロビンは減るしで落ちしていたけれど、輝く太陽が元気をくれているように感じました。

    それに今日お昼は、お芋が入ったおこわ。

     

     

    孫たちのためにも元気にならなくちゃ!

     

    7月10日 血液検査とリツキサン投与

    • 2016.07.10 Sunday
    • 10:54

     

     

    5日にリツキサンの点滴を受けました。副作用は前回よりやや軽く、7.7度の発熱と上腕と大腿部の発疹だけ。用心のためゆっくり点滴したので17時間で終わりました。

    その後二日ほど圧迫すると腕と腿が痛みましたが、ほぼ良くなり、一時的に上がっていた血圧も落ち着きつつあります。

     

     

    ところで、入院してからの血液検査の結果は次の通りです。

    白血球が少ないので、先々のために、ベンダムスチンの投与はしないで退院することになるかもしれません。

     

     

     

                                     5/29              6/9                    6/23                7/1                    7/5                 7/8

                                     退院             外来                   外来               入院                リツキサン        

                                                                                10,14,16日       1,2日                  投与、7,8日

                                                                                       輸血           輸血                   輸血

                                                        Vizito al               Vizito al       Enhospital-

                                                      kuracisto            kuracisto        igxo   

     

    ヘモグロビン       8.4                  6.0                       6.9               4.7                    7.6                   9.4

      Hemoglobino

    白血球                  520                 690                      920              770                 740                    890

      Leuxkocitoj

    血小板                   4.0                   4.1                       2.8              3.7                    3.4                    2.8

      Trombocitoj

    CRP                                               3.24                     3.09            3.43                                           4.90                

     

    sIl-2R鵺                                                                                       2064

     

    IgM                                                                                               1181

     

     

     

     

     

    7月8日 昨日は、七夕

    • 2016.07.08 Friday
    • 14:05

     

     

    昨日は七夕で、お昼のメニューは、素麺でした。

    色々な具が乗っていたから冷やし中華だと思ったら違った!

     

    Hieraux estis la stela festo, kaj tagmangxo estis japana maldikaj vermiceloj.  

    Mi pensis, ke ili estas cxineskaj, cxar sur ili estis diversaj mangxajxoj.

     

     

    ニンジンで作った小さな星が2つ、せっかくなので並べて素麺に乗せました。

    持参した七味もかけて味わいました。

     

    Mi metis ankaux du pecetojn da karoto en la formo de steloj en sauxcon kun vermiceloj.  

    Krome metinte spicon el kasikoj.  La nudelo estis bongusta.  

     

     

    廊下には小さな笹飾りがあって、患者さんが書いた短冊が下げられています。

    みんなの願い、 病気回復が空に届きますように!

     

    Sur la koridoro staras la ornamajxo de malgranda bambuuo kun paperetoj skribitaj de malsanuloj dezirante resanigxon.  Mi ekkore deziras , ke nia deziro efektivigxos.

     

     

     

    7月5日 リツキサン

    • 2016.07.05 Tuesday
    • 07:55

     

     

    今日はリツキサンの点滴をうけます。

    空は一面雲に覆われてどんよりしていますが、無事に終わりますように!

    落ち着いたら報告します。

     

    Hodiaux la kuracisto gutinjektos Rituximab al mi.  

    La cxielo estas kovrita de nubo kaj griza, sed mi deziras, ke cxio iru en ordo.  

    Poste mi raportos.  

     

    7月3日 吉?それとも凶?

    • 2016.07.03 Sunday
    • 19:48

     

     

    1日に入院して今日まで3回輸血をしました。おかげで息切れが改善されて快調です。

    昨日は天気が良くなかったけど、今朝は雲が多かったけれど空気が澄んで山の木々がきれいに見えました。

     

     

    ところが起床時に来た看護師さんが、不思議な雲が見える、と言います。

    皆で外を見ると確かに変わった形の雲が広がっています。

     

     

     

     

    そして別のh方角にはラピュタのような雲と、

     

     

     

    白龍のような雲が…。

     

     

     

    年配の男性の患者さんが「地震雲って言うのがあるよ。」と言うので皆で思わず顔を見合せてしまいました。でもそのあとは輸血も順調に終って、のんびり、マッタリした一日でした。

    PR

    calendar

    S M T W T F S
         12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31      
    << July 2016 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    recommend

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM