6月3日 食欲不振の時

  • 2017.06.03 Saturday
  • 14:07

 

 

トレアキシンの投与が終わると4日ほどは食欲が無くなって、食べないでいると途端に体が弱ります。

それで今回はご飯だけでも食べることに努めました。

心強い味方になったのが梅干茶漬けです。ご飯にかけて、

 

Mi perdis apetiton por ĉ. kvar tagoj post la kuracado per Bentamustin, sed pro tio la korpoforto subite perdiĝas. 

Ĉi-foje mi penis manĝi almenaŭ rizaĵon. 

Tion helpis "Umeboshi-cyazuke", tujpreta japana rizkaĉo kun peklita mumeo.  Unue mi metis ĝin sur rizaĵon, kaj   

 

 

 

お湯を注ぐ。

 

verŝis varman akvon sur ĝin.  Jen preta. 

 

 

 

これだけでさらさらとおなかに納まってくれました。

麺類も比較的食べやすくて、一食はご飯でなく麺にしてもらいました。

普通メニューの天ぷらそばも完食できました。

 

La rizaĵo facile iris en stomakon. 

Mia apetido ne malŝvelis per japanaj nudeloj kaj mi gustumis nudelon unu-fojon ĉiu-tage. 

Mi povis gustumi tutan fagopiraĵon kun tempuro.  

 

 

 

6月2日 退院しました(31日)

  • 2017.06.02 Friday
  • 10:34

 

 

3週間の入院を終えて、31日に退院しました。

白血球の下げ止まりを確認しての退院です。

体力はまだもとに戻りませんが、比較的元気で帰りました。

 

Mi revenis hejmen en la 31a de majo post tri semajnoj da restado kaj kuracado en hospitalo. 

Kuracisto permesis tion kun antaŭsupozo, ke kredeble la nombro de leŭkocito ne malgrandiĝos.

La korpoforto estas ankoraŭ ne sufiĉa, sed mi fartas bone. 

 

 

経過は次の通りです。

 

La rezultoj de santoekzameno estas ĉi-sube. 

 

5/10 5/17 5/19 5/21 5/24 5/26 5/29 5/31

入院

 

Enhospitaliĝo

11,12日に

ベンダムスチン点滴  

 

Gutinjektado de Bendamustin en 11a, 12a

 

17,18日に

G-CSF注射

 

Injektoj de G-CSF

en la 17a kaj 18a

21,22日に

G-CSF注射         

 

Injektoj

de G-CSF en la 21a kaj 22a

 

退院

 

Elhospitaliĝo

 IgM 1034
 sIL-2R

 白血球

 Leŭxkocito

1370 960 5580 1960 6320 2030

1480

1460

 ヘモグロビン

 Hemoglobino   

11.3 10.9 11.4 11.2 11.2 10.5 11.1 11.0

 血小板  

 Trombocito 

14.2 12.4 13.6 14.4 14.9 15.6 15.4 15.2

 総タンパク

 Totala proteino

6.8

 血中アルブミン

 Albumino

4.1
 CRP 0.99 0.61

0.46

 

 

今回の治療では赤血球と血小板への影響が少なく、またCRPが今までの最低値になりました。

医師から初めて「奏功」という言葉をもらってすごくうれしかったけど、効果がいつまで続くか一抹の不安もあります。

とりあえず改善が見られたので、次回の治療は3か月後となりました。

 

Ĉi-foja kuracado ne malbone efikis al hemoglobino kaj trombocito.  Krome la nombro de CRP fariĝis plej malgranda ol tiu antaŭ la kuracado, kaj kuracisto diris, ke Bendamustin bone efikis al mi, sed ĝis kiam tio daŭros? 

Antaŭ ĉio evidentiĝis la efiko kaj decidiĝis, ke la sekvanta kuracado estos post tri monatoj. 

 

 

3月6日 今月の入院はナシ!

  • 2017.03.06 Monday
  • 15:58

 

 

今日は外来の日でした。結果は次の通りです。

 

Hodiaŭ mi vizitis la kuraciston.  La rezulto de sango-ekzameno estas  ĉi-sube. 

 

12/26 1/16 1/23 1/26 1/30 2/1 2/3 3/6
入院

17,18日ベンダムスチン点滴 19日輸血 

 

Gutinjektado de Bendamustin en 17-a, 18-a

Transfuzo de ruĝa sango en la 19-a

23,24,25日にG- CSF注射

 

Tri fojoj da injektoj de G-CSF

30,31日にG-CSF注射         

 

Du fojoj da injektoj

de G-CSF

4日に退院

 

Elhospitaliĝo en la kvara

 IgM 1000
 sIL-2R

 白血球

 Leŭxkocito

1360 1360 820 5970 1220 6790 1730

1080

 ヘモグロビン

 Hemoglobino   

8.7

8.2 9.9 10.2 10.8 10.7 11.1 9.8

 血小板  

 Trombocito 

10.7 11.3 11.0 10.0 11.7 11.3 10.6 11.1

 総タンパク

 Totala proteino

7.2 6.5 6.5

 血中アルブミン

 Albumino

4.0 3.6 3.9
 CRP 1.39

 

 

前回の輸血から6週間以上たってヘモグロビンはいくらか減少、血小板はほぼ横ばいでしたが、白血球が少ない。

それで今月の治療がなくなりました。家で過ごす時間が長くなって、とてもうれしい!

 

Hemoglobino iom malmultiĝis pli ol ses semajnojn post la lasta transfuzo de ruĝa sango.  Kvanto de trombocito estas preskaŭ sama kiel tiu de la lasta rezulto, sed lelŭkocitoj malmultiĝis.  Tial mi ne enhospitaliĝos ĉi-monate.  Estas ĝojinde, ĉar mi havos liberan tempon hejme. 

 

 

また、血糖値とHbA1c(NGSP)が減って正常域になったこと、総コレステロールも正常域まで増えたこと、体重が2Kg増えたというのも嬉しいことでした。しかし気がかりなことも。GOTとGPTがとても多くなってしまったのです。

次回の外来は約5週間後の4月13日ということになりました。

 

Ankaŭ estis ĝojinde, ke cifero de NGSP malgrandiĝis kaj totala kolesterolo multiĝis kaj ambaŭ estas en la normala zono.  Plie korpopezo grandiĝis je du kilogramoj.  Male min ĉagrenis, ke ciferoj de GOT kaj GPT grandiĝis. 

Mi vizitos la 13an de aprilo, post ĉ. kvin semajnoj. 

 

 

玄関ホールには例年通り大きなお雛様が飾られていました。今度行くときはもう葉桜になっている季節です。

 

Elirinte el la hospitalo mi vidis belajn pupojn de la knabin-festo en la halo.  Kiam mi vizitoj en la venonta fojo, sendube estos la sezono de sakuro kun freŝaj folioj.   

 

 

 

 

 

2月6日 入院した日に (1月16日)

  • 2017.02.06 Monday
  • 20:31

 

 

入院した1月16日は雪が15センチほど積もっていたけれど天気がよくて、病室からの眺めは素晴らしいものでした。

 

Kiam mi enhospitaliĝis en la 16-a januaro, la vetero estis bona, kvankam neĝo taboliĝis ĉ. 15 centimetrojn. 

Tial la pejzaĝo videbla tra la ĉambro estis belega.    

 

 

 

その日は病棟で白玉ぜんざいをつくるイベントがあって、私も参加しました。

予想と違い、男性が女性より多くてびっくり。しかも私よりずっと上手にお団子を作っていました。

 

En la tago posttagmeze estis evento de kuirado de dorĉaĵo por suferantoj pro sangomalsano.  Ankaŭ mi partoprenis.  Je mia surprizo viroj estis pli multaj ol inoj kaj ili faris buletojn el faruno de rizo pli bone ol mi.  

 

 

 

丸いのだけでなく、ウサギやハート形のお団子もあって参加者全員で味わいました。私は2杯もいただきました。

 

Ni faris ne nur rondajn buletojn sed ankaŭ ilin en la formoj de kuniklo aŭ koro. 

Ĉiuj partoprenantoj gustumis la dorĉaĵon kun ĝojo kaj mi ricevis du tasojn. 

 

 

 

2月5日 退院しました (4日)

  • 2017.02.05 Sunday
  • 21:27

 

 

予定の倍20日間の入院を終えて昨日退院してきました。

今回はずっと食欲が無くて体重が2キロ減。

それでも治療の効果がだんだんはっきり見えてきたので、それを励みにしてました。

 

Hieraŭ mi revenis hejmen de hospitalo post dudek tagoj da restado, duoble longa ol la plano. 

Mia korpopezo malgrandiĝis du kilogramojn pro perdo de apetito. 

Sed la fakto, ke aperis bona efiko de kuracado donis al mi kuraĝon. 

 

 

経過は次の通りです。

 

La rezulto de la ekzamenoj de sango estas ĉi-sube.

 

12/5 12/26 1/16 1/23 1/26 1/30 2/1 2/3
入院

17,18日ベンダムスチン点滴 19日輸血 

 

Gutinjektado de Bendamustin en 17-a, 18-a

Transfuzo de ruĝa sango en la 19-a

23,24,25日にG- CSF注射

 

tri fojoj da injektoj de G-CSF

30,31日にG-CSF注射         

 

du fojoj da injektoj

de G-CSF

 IgM 1012 1000
 sIL-2R 1683

 白血球

 Leuxkocito

1370 1360 1360 820 5970 1220 6790 1730

 ヘモグロビン

 Hemoglobino   

9.3

8.7

8.2 9.9 10.2 10.8 10.7 11.1

 血小板  

 Trombocito 

9.4 10.7 11.3 11.0 10.0 11.7 11.3 10.6

 総タンパク

 Totala proteino

6.8 7.2 6.5

 血中アルブミン

 Albumino

3.9 4.0 3.6
 CRP 1.63 1.39

ー  

 

 

貧血が改善されてきたし血小板も少しずつ回復しています。医師からも治療効果が出ていると言われました。

白血球の回復が遅いけれど、ひとまず4日に退院。

次回の外来は4週間後です。

 

Hemoglobino kaj tromvocitoj iom post iom multiĝas. Tial kuracito diris, ke la kuracado bone efikas.

Li permesis elhospitaliĝon en la kvara, kvankam leukocitoj estas ankoraŭ ne sufiĉa. 

Mi vizitos la kuraciston post kvar semajnoj. 

 

 

1月12日 風邪をひいてしまった!

  • 2017.01.12 Thursday
  • 15:13

 

 

お正月はにぎやかで楽しかったけれど、みんなが帰るころに風邪をひいてしまいました。

熱はないけど、鼻水が出てのどが痛い。

ひどくならないようにうがいをしたり、先月買った携帯吸入器を活用したりしています。

 

Dum la novjaraj tagoj mi estis tre ĝoja, sed post reveno de la gefiloj kaj la genepoj mi malvarmumis. 

Mi havas gorĝodoloron kaj suferas pro nazmukon, kvankam mi ne estas febra. 

Mi fojfoje gargaras kaj utiligas la porteblan inhalilon, kiun mi aĉetis en la lasta monato. 

  

https://www.cataloghouse.co.jp/living/humidification/1104455.html?sid=bysrch_1104455

 

 

吸入器は、乾燥した空気でのどが痛くなるのを抑えるために買ったもの。

これが意外と効果を発揮して、ミストを鼻から吸い込んだ後はたくさん鼻汁が出てとてもすっきりします。

のどの痛みはマスクをすることで軽減されてきました。

 

Mi aĉetis la ilon por ke mia gorĝo ne doloru pro seka aero. 

Sed klariĝis, ke ĝi estas fakte efika.  Post inhelado mi nazpurigas kaj mi povas facile spiradi per nazo. 

Mi maskas min kaj tio malgrandigis la gorĝodoloron.  

 

 

ところが風邪とほぼ同時に腰痛に見舞われて、こちらはなかなかすっきりしません。

じっとしているとよけいひどいので、なるべく歩いたり軽い体操で腰を伸ばしたりしています。

 

Krome mia lumbo ekdoloris, kiam mi ekhavis malvarmumon.  La doloro ankoraŭ ne malgrandiĝis.

Ŝajnas al mi, ke ĝi doloras post sidado.  Pro tio mi klopodas aŭ marŝi aŭ streĉi lumbon. 

 

 

初もうでのおみくじでは小吉にもかかわらず「健康は回復」とあったから大いに期待しているんですが、そこに行きつくまでの道は遠そうです。

 

Okaze de la vizito al ŝintoisma sanktejo en la unua de januaro mi konsultis orakolon.  Sur ĝi estis skribite, ke mia feliĉo estas malgranda, sed mi resaniĝos.  Tio donis al mi esperon, sed kredeble necesas longa tempo ĝis tio efektiviĝos. 

 

 

12月26日 IgM1000の壁

  • 2016.12.26 Monday
  • 19:17

 

 

今日は外来の日でした。輸血されると覚悟をして行ったけれど、なんとかセーフでした。

血小板も10万の大台に乗ったということは、骨髄がしぶとく頑張ってくれているようです。

 

Hodiaŭ mi vizitis la kuraciston kun supozo, ke li transfuzos ruĝan sangon, sed tio maltrafis feliĉe. 

Mia medolo iel klopodus produkti sangon, ĉar trombocito estas jam pli ol cent mil!

 

 

でも前回の検査でIgMは1000を切らなかった。こちらもしぶとい!

1月16日にベンダムスチンによる治療のために入院しますが、貧血の症状が強くなった時は入院前でも輸血をすることになりました。

 

Sed laŭ la rezulto de la lasta ekzameno la kvanto de IgM ne malsuperis mil bedaŭrinde.  Ankaŭ IgM iel klopodus.  Mi denove enhospitaliĝos en la 16a de januaro por kuracado per Bendamustin.  Se anemio fariĝos grava, li transfuzos ruĝan sangon al mi eĉ antaŭ enhospitaliĝo. 

 

10/13

11/7

11/12 11/15 11/21 12/5 12/26

17、18日輸血

 

Transfuzo de ruĝa sango en la 17, 18-a

入院

7,8日輸血

 

Enhospitaliĝo

Transfuzo de ruĝa sango en la 7, 8-a

12、13日輸血

 

Transfuzo de ruĝa sango en la 12, 13-a

12、14、16日にα-

CSF注射

 

tri fojoj da injektoj de α-SCF

 

退院

 

Elhospitaliĝo

 IgM 1118 1012
 sIL-2R 1683

 白血球

 Leuxkocito

 1210 1150 850 4050 1230 1370 1360

 ヘモグロビン

 Hemoglobino   

  6.9 8.3 7.9 11.1 10.7 9.3

8.7

 血小板  

 Trombocito 

  7.7 8.4 10.1 9.9 9.5 9.4 10.7

 総タンパク

 Totala proteino

  6.5 6.9 6.8 7.2

 血中アルブミン

 Albumino

  3.7 3.8 3.9 4.0
 CRP

 2.39

2.31 1.85 1.63

 

 

12月23日 クルミほじくり器

  • 2016.12.23 Friday
  • 19:05

 

 

おととい、夫は残っていたギンナンとクルミを全部洗いました。

ぎんなんは人気があって大半を知人などに分けてしまいますが、クルミは割るのが大変であまり欲しいという人がいません。

それでほとんどを我が家で消費することになりますが、孫が来てクルミを見つけると大喜び、争うように食べています。

 

Hieraŭ mia edzo purigis ĉiujn ginkonuksojn kaj juglandojn. 

Mia konatoj volonte ricevas ginkonuksojn, sed ne juglandojn.  Ĉar rompi ilin estas malfacila. 

Tial  praskaŭ ĉiujn ni gustumas.  Precipe miaj genepoj ĝojas trovinte la nuksojn kaj volas manĝi laŭeble rapide ol aliaj. 

 

 

前にも書いた通り、我が家ではトンカチで割れ目を入れてから、特性のクルミほじくり器を使っています。

一センチくらいの角棒を20センチほどのながさに切って、くぎを打ち込んで頭の部分を落として平らにしたもの。

 

Kiel mi skribis antaŭe mi rompas ŝelon de juglando per martelo kaj forprenas internon per speciala ilo.

Kiam mia gefiloj estis etaj, mia edzo faris la ilojn el bastoneto ĉ. 20 centimetrojn longa kaj najlo. 

 

 

 

子どもたちがまだ小さいころに、それぞれに一本ずつ持つように作りました。名前も書いてあります。

数十年たって、今ではすっかり色も変わって角も丸くなりましたが、これを見るとわいわいとにぎやかに食べたことを思い出します。

 

Ni havas nian propran ilon, kaj sur la bastoneto estas skribita la nomo de posedando.

Post dekoj da jaroj la koloro de la ligno ŝanĝiĝis kaj ili jam iom defrotiĝis.  Sed ili rememorigas min, ke tiam ni kune gustumis la nukson babilante gaje. 

 

 

 

12月6日 外来の日、不運の日 (5日)

  • 2016.12.06 Tuesday
  • 21:00

 

 

昨日は退院してから初めての外来でした。

Hgbは順調に!?下がっているけど結果はほぼ横ばい。このところ体調がよかったので予想通りです。

ただ、ずっと低めだったGOTとGPTが基準を超えました。これが心配。

 

Hieraŭ mi vizitis la kuraciston unuafoje post elhospitaliĝo. 

Trafis mia supozo, ke la rezulto de sangekzameno estas preskaŭ sama kiel tiu de la lasta, ĉar mi fartis bone lastajn tagojn.  Sed GOT kaj GPT multiĝis, kvankam ili estis malmultaj dum longa tempo.  Tio iom timas min. 

 

9/22 10/13

11/7

11/12 11/15 11/21 12/5

 9/24 退院

 

Elhospitaliĝo

17、18日輸血

 

Transfuzo de ruĝa sango en la 17, 18-a

入院

7,8日輸血

 

Enhospitaliĝo

Transfuzo de ruĝa sango en la 7, 8-a

12、13日輸血

 

Transfuzo de ruĝa sango en la 12, 13-a

12、14、16日にα-

CSF注射

 

tri fojoj da injektoj de α-SCF

 

退院

 

Elhospitaliĝo

IgM 1118 (     )
sIL-2R (     )

 白血球

 Leuxkocito

    1230  1210 1150 850 4050 1230 1370

 ヘモグロビン

 Hemoglobino   

     9.1   6.9 8.3 7.9 11.1 10.7 9.3

 血小板  

 Trombocito 

     9.7   7.7 8.4 10.1 9.9 9.5 9.4

総タンパク

Totala proteino

  6.5 6.9 6.8

血中アルブミン

Albumino

  3.7 3.8 3.9
 CRP

 2.39

2.31 1.85 1.63

 

 

ところが、昨日は笑っちゃうしかないほどの大小アクシデント続きだったんです。

 

Sed al mi okazis akcidentoj sinsekve etaj kaj gravaj hieraŭ, kvazaŭ serĉoj!?  

 

 

1.処方箋の有無を聞かないうちにカルテが会計に送られてしまったので、確認のために外来窓口に戻ることに。

   (処方箋はカルテとともに会計に行っていたことが判明。)

 

   Post konsultado de kuracisto stabo sendis mian dokumentaron al kaŝisto sen informo pri recepto de medikamentoj

     kaj mi devis denove vizitis kaj demandis, ĉu la kuracisto donis al mi recepton. 

           (Klariĝis, ke recepto estis en dokumentaro ĉe kaŝisto.)

 

2.薬局で薬ができるのを待っている間に、駐車場に止めておいた車がぶつけられた。

   (先方の保険で直してもらうことになった。)

  

     En la parkejo de apoteko mia aŭto estis koliziita. 

          (La koliziinto kompensis kaj mia aŭto estas riparata.)

 

3.操作している途中で郵便局のATM が動かなくなった。

   (局員さんが来て、何とか用が済んだ。)

 

    Kiam mi deponis monon en aŭtomatan deponilon en poŝtoficejo, la ilo abrupte ĉesis funkuciadon. 

         (Poŝtoficisto tuj venis kaj ĝi tuj refunkciis.)

 

4.帰りに寄ったお店で買った毛糸の帽子、家に帰ってから小さな穴が開いていることに気付いた。

   (今日お店に行って別のと交換してもらった。)

 

     Survoje mi aĉetis trikitan ĉapon, sed mi trovis trueton sur ĝi hejme.  

         (Mi vizitis la vendejon kaj ŝanĝis ĝin al alian.)

 

 

一週間前には転んで顔に大きな青タンができてまだ痛みます。こんなにハプニングが続くことってあるんですね。

それでも血液検査の結果がよかったし、みんなそれぞれ解決したから「まっ、いいか!」ということで終わり。

 

Antaŭ semajno mi falis kaj vundiĝis sur vizaĝo.  Sur ĝi aperis blua makulo kaj doloras eĉ nun.  Ĉu vere, ke akcidentoj daŭras tiel sinsekve?  Sed la rezulto de sangekzameno estis ne malbona kaj ĉiuj aferoj estis solviĝis, kaj mi povis akcepti, ke fini bone, ĉio bone. 

 

 

   

11月27日 退院して一週間

  • 2016.11.27 Sunday
  • 20:28

 

 

21日の血液検査の結果がまずまずだったので、その日のうちに退院してきました。

 

Mi revenis hejmen de malsanulejo, ĉar en tiu mateno klariĝis, ke la rezulto de sangoekzameno estas pli malpli bona. 

 

                             11/7       11/12       11/15  11/21

 

白血球                    1150        850        4050        1230

Leuxkocito

 

ヘモグロビン           8.3           7.9         11.1       10.7

Hemoglobino

 

血小板                      8.4         10.1           9.9        9.9

Trombocito

 

 

家に着くと、もう柿がつるされているし、近所の木々もすっかり葉を落としているし…。

たったの2週間留守しただけで、季節はすっかり冬です。

 

Ĉe mia domo persimonoj estis jam pendigitaj por sekigi, kaj falis presklaŭ ĉiuj folioj de najbaraj arboj. 

Post nur du semajnoj da foresto la sezono estas tute vintra.   

 

 

 

このところの朝晩の冷え込みは厳しくて、こんな急な冷え込みは病人にはつらい、と思っていたら、お世話になった方が亡くなったとの知らせが届きました。

 

Kaj lastajn tagojn estas malvarme precipe matene kaj vespere.  Trafis mia penso, ke tia malvarmeco sendube ĉagrenas malsanulojn; mi ricevis informon de forpaso de mia konato.   

 

 

とても手先の器用な女性で、20年以上も前にこんなプレゼントをいただきました。

とてもしっかりできているので、一度洗濯機で洗濯したけれどまったく型崩れなし!

 

Ŝi havas lertaj manojn kaj donacis al mi la paron de pupkunikloj memfaritaj antaŭ pli ol dudek jaroj. 

Ili estas tiel bone faritaj, ke tute ne rompiĝis eĉ post lavado per maŝino. 

 

 

 

この一週間にほかにも気落ちするようなことが2,3続いたので、今はプチうつ状態です。

本格的な冬になる前に、気持ちの立て直しを図らなくては!

 

Krom ŝia forpaso okazis du, tri malagrablaĵoj al mi.  Pro tio mi estas iomete melankolia. 

Mi do devas kuraĝigi min antaŭ ol vintro fariĝos severa. 

 

 

PR

calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM